"ان كل شئ" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şeyin
        
    Sadece Her şeyin yolunda gittiğini söylemeye geldim. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول لك ان كل شئ على ما يرام
    - Haydi, tamam. - Hippy, Her şeyin bir komplo olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة
    Çalışıyorum ve... söylediğin veya yaptığın Her şeyin daha önce olduğunu aklım almıyor. Open Subtitles كنت احاول ، ثم لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل
    Çalışıyorum, ve-- söylediğin veya yaptığın Her şeyin daha önce olduğunu aklım almıyor. Open Subtitles كنت احاول ، ثم لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل
    Her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak için beni minibüsün içine koydu. Open Subtitles لقد وضعني في هذه الشاحنه لكي اتاكد من ان كل شئ علي ما يرام
    Bizim için tüm yapman gereken, Kral'ı aramak. Ona Her şeyin yolunda olduğunu söyle. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Baba, bir gün uyanıp da Her şeyin değiştiğini görmenin nasıl olduğunu anlatamam. Open Subtitles أبي ، أنا لا اعرف كيفية وصف الإستيقاظ وإيجاد ان كل شئ قد إختلف
    Benim kişisel görüşürüm Her şeyin seveceğiniz şekilde olması.. Yani burada sensiz mi? Open Subtitles لدي راي شخصي ان كل شئ هنا سيكون كما تتمنى تماما
    Ve görüyordum ki sen sürekli ne olursa olsun Her şeyin düzeleceğini söylüyordun. Open Subtitles وكان يمكنني ان ارى ذلك , كنت انت ايضا حتى بالرغم من ان كلامك الذي كان يقول ان كل شئ سيكون على ما يرام
    Her şeyin programa uygun gittiğini bilmenizi istiyorum. Open Subtitles اوو, اردت فقط ان اخبرك ان كل شئ يسير حسب الجدول
    Olan Her şeyin bir nedeni olduğunu düşünürdüm... ...ve, evet, Kesin haklı olduğumu umuyorum. Open Subtitles دائما اؤمن ان كل شئ يحدث من اجل هدف هذه المرة اتمنى ان اكون محقة
    Burada Her şeyin bir şeyle ilgisi var gibi görünüyor. Open Subtitles انه يبدوا ان كل شئ له علاقه بكل شئ هنا
    Her şeyin tamam olduğundan emin olmak için bir iki saat önceden orada olmalıyım da. Open Subtitles على أن أكون هناك مبكراً ساعتين أو أكثر لكى أحرص على ان كل شئ فى مكانه.
    İçerideki adamım Her şeyin kontrol altında olduğunu söylüyor. Open Subtitles رجلي في الداخل ابلغني ان كل شئ تحت السيطرة
    Burada Her şeyin yolunda olduğunu ne kadar çabuk anlarsan o kadar çabuk gidersin. Open Subtitles اللحظه التي تلاحظ فيها ان كل شئ على مايرام هنا هي اللحظه التي تستطيع فيها الذهاب
    Her şeyin iyi olduğunu kabullenip gidemediniz değil mi? Open Subtitles الم تستطع ان تتقبل ان كل شئ هلى مايرام وان تمضي قدما , الم تستطع؟
    Eğer deneyimli ve söylediğim Her şeyin Bu noktaya kadar sadece bir dolandırıcılık mı? Open Subtitles ان كل شئ مررتى به وكل شئ فعلتيه هو شئ مزيف؟
    Çünkü onu Her şeyin iyi olacağına ve ikinizin sonsuza kadar mutlu yaşayacağına inandırmışsın. Open Subtitles لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك
    Senatör Her şeyin yolunda olduğunu bilmeni istiyor. Open Subtitles يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام
    Her şeyin sona ereceğine inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب التصديق ان كل شئ انتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus