"ان ما" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyin
        
    Yaptığım şeyin yanlış olması, senin doğru yaptığını göstermez. Hayır, asla doğru demedim. Open Subtitles عندما افعل شيء سيء , فهذا لا يعني ان ما تفعله امرٌ صائب
    Yaptığın şeyin senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles و اتفهم ان ما فعلتيه كان صعبا للغاية بالنسبة لك
    Tamam. Size gösterdiğim şeyin bir an için bir bisiklet olduğunu mu düşündünüz? TED هل تظنون ان ما تم عرضه هو دراجة هوائية ؟
    Söylediğin şey, açalyalar için iyi olan şeyin begonyalar için de iyi olduğu, anlamına geldiği mi? Open Subtitles أتقصد بما تقول ان ما يصلح للازاليا يصلح للبيجونيا
    Matt'tan yapmasını istediğimiz şeyin kutsal bir şey olduğunu bilmeniz... sizi daha rahatlatır mı? Open Subtitles هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟
    Kral Vegeta, böyle bir şeyin olması mümkün değil. Open Subtitles لا تصغ اليه فخامتك ,ان ما يدعيه مستحيـل , لقد فقد عقله
    Böyle bir zamanda yaptıkları şeyin gerekli olduğuna inanıyorum. Open Subtitles . فى هذا اليوم و العصر انا اعتقد ان ما فعلوه كان ضروريا
    Sâdece bildiğim şeyin gerçek olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة
    Çoğu insan, cinsellikte yaptığı şeyin herkes tarafından yapıldığını düşünür. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون ان ما يفعلونه عن طريق الاتصال الجنسي هو أمر يفعله الجميع
    İstediğim şeyin, onurum olduğunu sanmıştım. Ama aslında sadece seni memnun etmeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد فكرت ان ما أردته كان شرفي و لكن حقيقة الأمر إني كنت أحاول إرضاءك
    Kilisede olan şeyin tamamen bununla ilgili bir uyarı olduğuna eminim. Open Subtitles اعتقد ان ما حدث في الكنيسة كان تحذيرا من هذا الامر بالذات
    Hayır, gerçi söylediği şeyin çoğu da "Hayır" idi. Open Subtitles لا , اتوقع ان ما قاله كان كشيرا أليس كذلك ؟
    Herkes, polisler, psikolog hepsi gördüğüm şeyin imkânsız olduğunu söyledi. Open Subtitles كل شخص الشرطة والطبيب كلهم اخبرونب ان ما رايته كان مستحيلاً
    Çevrenizdekiler daima, umutsuz bir şeyin peşinden koştuğunuzu iddia edecek. Open Subtitles الناس من حولك سوف يصرون مرارا وتكرارا ان ما تقومون به هو ميئوسا منه.
    Karşı karşıya olduğumuz şeyin yenilemez olduğunu söylersem seni anca korkutmuş olurum. Open Subtitles لو اخبرتك ان ما نواجهه لا يمكن التغلب عليه سيجعلك تخاف
    Karşı karşıya olduğumuz şeyin kolayca yenilebileceğini söylersem kibir, seni başarısızlığa uğratabilir. Open Subtitles لو اخبرتك ان ما نواجهه يمكن التغلب عليه الغرور قد يؤدى بك الى الفشل.
    Biyopsi, egzama sandığınız şeyin damarlarınızdaki şişkinlik olduğunu doğruladı. Open Subtitles الخزعة أكدت ان ما ظننت انه إكزيما كان بالواقع تورم لأوعية الدم
    Pekâlâ, öncelikle göreceğiniz şeyin şu andaki sosyal içeriğe uygun olduğunu söylemek isterim. Open Subtitles اولاً أودَ القول ان ما ستشاهدون يتناسب مع الوضع الأجتماعي الحالي
    Çünkü Jedi, kalkışmak üzere olduğumuz şeyin çok tehlikeli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بسبب , اننا جاداي اتعلم ان ما شوف تحضره هو شئ خطيرجدا
    - Babanla benim sana öğrettiğimiz her şeyin aksini yaptığının farkına varmalısın. Open Subtitles بانجازه يجب عليك ان تدرك ان ما تقوم به يذهب ضد كل شيء انا وابيك علمناه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus