"ان نرحل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmeliyiz
        
    • ayrılmalıyız
        
    • gitsek
        
    Siz 10 dakika geciktiniz, o yüzden buradan hemen gitmeliyiz. Open Subtitles لقد تأخرتم عشرة دقائق لذا يجب ان نرحل من هنا
    Barış çıkarsa buradan gitmeliyiz, ve bu da hiç hoşuma gitmeyecek. Open Subtitles ولو كان السلام فيجب ان نرحل وذلك لن يعجبني
    Şehirden çıkmalıyız. Dağa gitmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نغادر المدينة لابد ان نرحل للجبال
    Sayın leydi çok nazikler ama planlandığı gibi Cuma günü buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط.
    Derhal buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles اذن دعنا لا نضيع المزيد من الوقت يجب ان نرحل في الحال
    Derhal buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles اذن دعنا لا نضيع المزيد من الوقت يجب ان نرحل في الحال
    Birkaç ay güneye gitsek iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل ان نرحل الى الجنوب لبعض الاشهر
    - Jim, sanırım artık gitmeliyiz. - Geri sayım. Open Subtitles جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة
    Biliyor musunuz, kızlar, bence gitmeliyiz. Open Subtitles هل تدري؟ يا فتيات أعتقد اننا يجب ان نرحل
    gitmeliyiz. Şu koduğumun polisleri geldi! Open Subtitles يجب ان نرحل الشرطيين اللعينين هنا يا رجل
    Ama, bak, derhal gitmeliyiz, Sana diyorum. Pılını pırtını topla. Open Subtitles ولكن اسمعي ، يجب ان نرحل الأن انا اقول لكي ، احضري اشياءك
    Aslına bakarsan, bence programa gitmeliyiz. Open Subtitles هل تعرف أعتقد يجب ان نرحل الى الحمله الخيريه
    - Belki de polis gelmeden buradan gitmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب ان نرحل قبل ان تصل الشرطة الى هنا
    Amerikaya giden bir gemi biliyorum, yanlız bu gece ayrılmalıyız. Open Subtitles أنا عرفت ان السفينة متجهة الى امريكا ويجب ان نرحل الليلة
    Gitmemiz lazım, buradan ayrılmalıyız, hiç güvenli değil. Open Subtitles يجب ان نذهب يجب ان نرحل منها انه غير آمن
    Gitmemiz lazım, buradan ayrılmalıyız, hiç güvenli değil. Open Subtitles يجب ان نذهب يجب ان نرحل من هنا المكان غير آمن
    Wu, Chen'i istila ediyor, acilen buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles واي يغزو تشين، يجب ان نرحل حالا
    Bu insanlara? Buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles من اجل هؤلاء الناس لابد ان نرحل
    Hemen buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles يجب ان نرحل حالا
    Neler olacağını öğrenmeden buradan gitsek olur mu? Open Subtitles هل يمكن ان نرحل من هنا، لنعرف ما حدث لاحقا؟
    Buradan uzaklaşıp yürümeye falan gitsek? Open Subtitles ما رأيك ان نرحل من هُنا ونذهب للتمشية او ما شابَه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus