"ان نعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışmalıyız
        
    • çalışmak
        
    • yapmalıyız
        
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Bu kasaba hepimizin. Burayı ayakta tutmak için hep beraber çalışmalıyız. Open Subtitles هذه المدينة لنا جميعا ويجب ان نعمل سويا من اجل النجاة.
    Ama demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى.
    Ama demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى.
    Sonra da beni terk edersin ve yine beraber çalışmak zorunda kalırız. Open Subtitles و ثم ستنفصل عني و نحن مضطرون ان نعمل في نفس المكان
    Bunu bir defaya mahsus yapmalıyız. Nakiti bölüşelim. Open Subtitles يجب ان نعمل هذا مرة واحدة فقط،انت تعلم فقط قسم الأموال
    Bu nedenle, sürekli ve topluca birlikte çalışmalıyız. TED لأجل هذا يجب علينا بشكل مستمر ومتعاون ان نعمل معا
    Kesinlikle. Lokanta için çalışmalıyız. Open Subtitles ليس علينا الاعتماد على الاخرين يمكن ان نعمل فى المطعم
    Duruma göre gündüzleri de çalışmalıyız, ama... Open Subtitles اننا يجب ان نعمل مع تطور الاوضاع حتى خلال النهار , لكن
    Yanı erkeklerle aynı parayı kazanmamız için iki kat çalışmalıyız. Open Subtitles ذلك يعني انه يجب ان نعمل بجهد مضاعف كالرجال لكسب نفس المال
    O yüzden hızdan önce dayanıklılık üzerinde çalışmalıyız çünkü zebralar daha fazla adrenalin yakarlar. Open Subtitles علينا ان نعمل على قدره الاحتمال اكثر من السرعه لان الحمار الوحشى يحرق ادرينالين اكثر
    Daha fazla çalışmalıyız. Başka çarem yok bebeğim. Open Subtitles اراد ان نعمل فترتين لم يكن لدي خيار، حبيبتى
    Eğer içeri girmeyi düşünüyorsan birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles اجل. اذاكنتتنويعلى الدخول، علينا ان نعمل سويا.
    Bu bizim problemimiz ve birbirimize parmak doğrultup suçlayarak verimli davranmamak yerine hep birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles هذي مشكلتنا و من المفترض ان نعمل كلنا على حلها بدل توجيه اصابع الاتهام و عدم كوننا منتجيين بهذا الخصوص
    muhteşem uyummuş gibi görünmese de, yolumuzda engellerde olsa, hayal kırıklıkları da birbirimizi anlamaya çalışmalıyız. Open Subtitles حتى لو بدا الامر انه ليس توافقا تاما حتى لو كان المسار مثقلاً بالعقبات والاحباطات نحتاج ان نعمل كي نفهم بعضنا البعض
    Er ya da geç, o işte çalışmalıyız. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، علينا ان نعمل على ذلك.
    Bu yüzden bir takım gibi çalışmalıyız, tamam mı? Open Subtitles لذلك يجب ان نعمل كفريق واحد اليس كذلك؟
    Bu konuda çalışmalıyız. Open Subtitles يجب ان نعمل على ذلك نبتكر شيئا
    BJ: Dereck'in de dediği gibi... ...aşırılıklarla çalışmak zorundayız. Aşırı derecede sıcak bir hava var, geceleri kendimizi zorluyoruz. TED بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة
    Global ısınmaya karşı sence neler yapmalıyız? Open Subtitles ماذا برايك يجب ان نعمل حول الحرارة الكونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus