"ان نفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünmeliyiz
        
    • düşünürüz
        
    • düşünmemiz
        
    Ve bunu etkili bir şekilde nasıl yaparız diye düşünmeliyiz. TED وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه.
    Dolayısıyla şimdi biz umut kavramını düşündüğümüzde, bunu, bakmakta olduğumuz yönlerden farklı yönlere bakmak olarak düşünmeliyiz. TED أي عندما نفكر بالأمل الآن علينا ان نفكر بالنظر في وجهات جديدة غير تلك التي ننظر اليها الآن
    Terfileri almak için birşeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نفكر بطريقة ما لنقنعهم بأعطائنا علاوة.
    Yarı-insan, yarı-Yoma olduğumuz sırada, kendi bedenimizi koruyup koruyamayacağımızı ya da düşmanlarımızı kesip kesemeyeceğimizi düşünürüz, böylece hangi tür savaşçı olacağımıza karar veririz. Open Subtitles عندما نصبح نصف يوما ، نصف انسان اما ان نفكر في حماية اجسامنا او في شق خصومنا
    Kibriti yaktığımızda ateşi kontrol edebileceğimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق
    Belki bu bir politik kültür sorunudur, ve bizim bu politik kültürü nasıl değiştireceğimizi düşünmemiz gerekir. TED فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية
    Bir sonraki şey, ayrıntılı ve açıklayıcı bir şekilde düşünmemiz gerek. TED الشيء التالي, نحتاج ان نفكر باسهاب و نحتاج ان نفكر باسلوف تفسيري.
    Hakikaten yardımı olduğunu söylediler. Belki de bunu düşünmeliyiz. Open Subtitles قالوا بأنه ساعدهم كثيراً اعتقد اننا يجب ان نفكر بهذا الشأن
    Kapı meselesini halledince sonuna kadar nasıl gideceğini düşünmeliyiz. Open Subtitles بعد انتهائك من البوابه علينا ان نفكر كيف سيتمكن من انهاء السباق ؟
    Belki de kızları yatırmayı düşünmeliyiz, ha? Open Subtitles ربما علينا ان نفكر باخذ البنات للنوم, هه؟
    Belki de, sen ve ben takım olarak çalışmayı düşünmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب ان نفكر انا و انت بان نكون فريق واحد
    Ayrıca, saunadaki ateşli görüşmemizde haşlanmış yumurta yedikten sonra meydana gelen Gae Lan*'ı mızı da düşünmeliyiz. Open Subtitles و ايضاً بعد اجتماعنا العاطفي في الساونا لقد اكلنا البيض و علينا ان نفكر في بيضنا
    Çok iyi bir adam ve bir şeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles .. هو حقاً رجل طيب و ويجب علينا ان نفكر في شيئ ما
    Durumu kurtarmak için bir şeyler düşünürüz. Open Subtitles علينا ان نفكر فى طريقه لانقاذ الموقف
    O zaman başka bir plan düşünürüz. Open Subtitles هذا... يجب ان نفكر بخطة اخرى
    Genç insanlara ne öğreteceğimizi bugün düşünmemiz gerekiyor. TED يجب ان نفكر اليوم بما نعلم به الشباب الصغار.
    Dinle, düşünmemiz gerek. Şu anda çekilmeliyiz. Open Subtitles . اسمع, يجب ان نفكر كلنا في شي ما . يجب ان نبادر بالتنازل
    Kesinlikle, büyük müşterilerimiz için güzel bir fiyat düşünmemiz gerekiyor değil mi? Open Subtitles بالتأكيد نحن نحتاج الى ذلك فيما يخص فيما خص عملائنا الكبار بالتأكيد ان نفكر بسعر جيد
    Ben de senin gibi Mandy'yi bulmak istiyorum ama polis gibi düşünmemiz lazım, onun arkadaşı gibi değil. Open Subtitles اريد ان اجد ماندي بشدة مثلك انت لكن يجب علينا ان نفكر ك محققين وليس ك أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus