"ان نوقف" - Traduction Arabe en Turc

    • bir son vermeliyiz
        
    • durdurmalıyız
        
    Gelin çocuklar. Buna bir son vermeliyiz. Hemen! Open Subtitles هيا يااولاد يجب ان نوقف هذا الان
    - Buna bir son vermeliyiz. - Neden biz? Open Subtitles يجب علينا ان نوقف هذا لماذا نحن؟
    Böyle buluşmaya bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب ان نوقف مثل هذه المقابلات
    Bu felaketi bugün durdurmalıyız, hemen, başlamadan. Open Subtitles يجب ان نوقف هذه الكارثة اليوم الان ، قبل ان تبدأ
    Aracı kapıya varmadan şu noktada durdurmalıyız. Open Subtitles نريد ان نوقف الشاحنة هنا قبل يعبروا الى باب المدخل
    Bay Başkan, ekipten haber var. İşlemi durdurmalıyız. Open Subtitles سّيدي الرئيس، رسالة من فريق الحريق الهائل يجب ان نوقف الاطلاق
    Belki de buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles ربما يجب ان نوقف هذا
    Bu işe bir son vermeliyiz, hemen. Open Subtitles يجب ان نوقف هذا, الان.
    Buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles يجب ان نوقف هذا
    - Buna bir son vermeliyiz. Open Subtitles - يجب ان نوقف فعل ذلك
    Ama buna bir son vermeliyiz, Shane. Open Subtitles ولكن "شين", يجب ان نوقف هذا
    Bunu derhal durdurmalıyız. Yerini tam olarak saptayabilir misin? Open Subtitles يجب ان نوقف هذا هل يمكنك ان تحدد من اين ياتي؟
    Poirot'nun aşkına, birlikte Büyük Dörtlü'yü durdurmalıyız. Open Subtitles من اجل بوارو, يجب علينا جميعا ان نوقف الأربعة الكبار
    O kamyonu durdurmalıyız. Open Subtitles حسناً، يجب ان نذهب يجب ان نوقف تلك الشاحنة
    Sanırım, fakat ilk ve son kez oğul'u durdurmalıyız. Open Subtitles اعتقد هذا لكن يجب علينا ان نوقف الابن
    Bu adamın kanaması var. Kanı durdurmalıyız. Open Subtitles تبا هذا الرجل ينزف يجب ان نوقف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus