"ان هناك شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey olduğunu
        
    Senin bilip de benim bilmediğim bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا ارى ان هناك شيئا يمكنك اخبارهم اني لا استطيع
    Şimdiye kadar, politikada yenemeyeceğim bir şey olduğunu ve onun tamamen dürüst bir adam olduğunu bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب ان اعرف قبل الان ان هناك شيئا واحدا لا يمكن هزيمته بالسياسة وذاك هو الرجل كامل الاخلاص
    Kötü bir şey olduğunu düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles الا تعتقد ان هناك شيئا خاطئا هنا,اليس كذلك ؟
    Duymam gereken bir şey olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد اخبرونى ان هناك شيئا لابد من ان اسمعه
    Çünkü benim senin paranormal araştırmalarını çürütmemi istiyorlardı... fakat şimdi bunun daha derin bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن أعتقد ان هناك شيئا اعمق من هذا الآن
    Kendinden öte, daha değerli içindeki gerçeği daha iyi ayırt eden bir şey olduğunu kabullenemez. Open Subtitles شئ مخفي , ان هناك شيئا أكبر قيمة القدرة لتمييز الحقيقة عن الكذب.
    Ayrıntılardan emin değilim ama seni konsantre olmaktan uzak tutanın gereksiz bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles حسنا, من الممكن انني لا اعرف ماذا تفكرين فيه تحديدا ولكنني اعرف ان هناك شيئا عديم الفائدة يمنعك من التركيز
    Onu kadınlaştırmakta yanlış bir şey olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles - في الحقيقة أنا لا اعتقد ان هناك شيئا خطأ مع ذلك انثي
    Sende beni çeken bir şey olduğunu anlamıştım. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك شيئا أحببته فيك
    Ters giden bir şey olduğunu hissettim. Open Subtitles و شعرت ان هناك شيئا خاطئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus