"ان والدك" - Traduction Arabe en Turc

    • Babanın
        
    • Babanı
        
    • Baban ortada
        
    • baban olduğuna
        
    Çünkü birisi senin Babanın öldüğüne ve plakaların gölün dibinde kaybolduğuna inanmamızı istedi. Open Subtitles لأن هناك من يريدنا ان نعتقد ان والدك, وألواح الطباعة قد ضاعت فى اعماق البحيرة
    Bir daha bana vurursan Tanrı şahidim olsun ki, seni Babanın doğurttuğuna pişman ederim. Open Subtitles اقسم اني ساجعلك تندم ان والدك اخرجك من بطن امك
    Joseph, Babanın kolej'de yaralandığını biliyorsun. Open Subtitles جوزيف انت تعلم ان والدك قد اصيب فى الجامعة
    Gözden düşmenin Babanı utandırdığını mı düşünüyorsun ? Open Subtitles وقد تتخيلين ان والدك قد جلب عليك العار والخزى مرة أخرى
    Baban ortada yokken, sana göz kulak olmak benim görevim biliyorsun, değil mi? Open Subtitles طالما ان والدك بعيد فمن واجبي الاعتناء بك انت تعلم هذا أليس كذلك؟
    Senin kim olduğunu biliyorum ama Robert Zane'in baban olduğuna inanamıyorum bu konu hakkında da hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles هل تعتقد انه امتلك سمره هذه السنه? اعرف من انت , لكنني لا أستطيع التصديق ان والدك روبرت زين
    Babanın ABD başkan adayı olduğu ne zaman kafana basacak? Open Subtitles ولكنكلم تفكرلحظه.. ان والدك مرشح لرئاسه الولايات المتحده الامريكيه
    Oh , şey... Babanın burada kalmamı isteyeceğini sanmıyorum.. Open Subtitles حسنا انا لا اعتقد ان والدك يريد ان ابقى هنا رجاء؟
    Babanın CIA için çalıştığını söyledi. Bu bilgi yeni değil Kate, Babanı biliyoruz. Open Subtitles اخبرنا ان والدك كان يعمل لحساب الاستخبارات وهذه ليست بمعلومات جديدة
    Bütün hayatını Babanın böyle korkunç şeyler yaptığını bilerek geçirdin. Open Subtitles لقد بنيتى حياتك كلها تعلمى ان والدك قد فعل أشياء كريهه.
    Babanın ve Başkan'ın sözlerini tutacağını nereden bileceğim? Open Subtitles .. كيف اعلم ان والدك والرئيسة سيتحترمون وعدك؟
    Babanın hava devriyesini görevden aldığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان والدك اعاد ترتيب الدورية الجوية المقاتلة ؟
    15 yaşındayken Babanın seni evden attığını biliyoruz. Open Subtitles نعرف ان والدك طردك من المنزل عندما كان عمرك 15 عاما
    Babanın şu anda bunu bilmemesi gerektiği konusunda mütabakata varalım. Open Subtitles دعينا فقط نتفق ان والدك لا يجب ان يعلم عن هذا الأمر الان
    Babanın cinayetten mahkum edildiğini öğrendiğimde... yani, bu kesinlikle pazarlama açısından aradığımız ilgi çekici konuydu. Open Subtitles عندما علمت ان والدك محكوم عليه لجريمة قتل اقصد, ذلك تماماً ما نحتاجه في سوق اليوم
    Babanın bu kadar suçsuz olduğuna inanman çok dokunaklı. Open Subtitles انه من المؤثر انك تعتقدين ان والدك رجل نبيل
    FBI Babanın burada olduğunu biliyor, Onlar Babanın başka suçlara teşebbüs ettiğini düşünüyor. Open Subtitles التحقيقات الفيدراليه يعلمون ان والدك هنا
    Babanı onlara karşı çok saygılı olarak tanımış. Open Subtitles انه يعرف ان والدك لديه احترام كثير بينهم
    Baban ortada yokken, sana göz kulak olmak benim görevim biliyorsun, değil mi? Open Subtitles طالما ان والدك بعيد فمن واجبي الاعتناء بك انت تعلم هذا أليس كذلك؟
    Senin kim olduğunu biliyorum ama Robert Zane'in baban olduğuna inanamıyorum bu konu hakkında da hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles اعرف من انت , لكنني لا أستطيع التصديق ان والدك روبرت زين ولم تقولي لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus