"اهميه" - Traduction Arabe en Turc

    • önemlisi
        
    • önemlidir
        
    • önemli şey
        
    Üçüncüsü ve en önemlisi gelecek haftaki sınavın notları ortalamaya göre verilmeyecek. Open Subtitles الثالث والاكثر اهميه ان اختبار الاسبوع القادم لن يكون مدرجاً فى الجدول
    Ama daha da önemlisi, geri dönmek istedik çünkü Afganistan'daki bu insanlar birer kahramanlar. TED والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال
    Ve daha da önemlisi, Cross'un bağlantıları varken Direniş'teydi. Open Subtitles والشئ الاكثر اهميه , انه كان فى المقاومه عندما ارتبط بعلاقه مع كروس
    Aşk evli bir çift için önemli olsa da birlikte yaşarken büyüyen dostluk daha önemlidir. Open Subtitles على الرغم من ان الحب مهم لــزوجين العلاقة التي تنمو عندما يعيشان معاً هي الاكثر اهميه
    Günah işlememek pek çok şeyden daha önemlidir. Open Subtitles الخطايا يجب ان تدخر لاشياء اكثر اهميه
    Bazen, bilinmesi gereken en önemli şey ne zaman çıkacağını bilmektir. Open Subtitles بعض الاحيان الشيء الاكثر اهميه هو ان تعرف متى تخرج
    Daha önemlisi, Yeni araba nasil çalisiyor? Open Subtitles الاكثر اهميه هو كيف تعمل السياره الجديده ؟
    Daha da önemlisi, Goa'uld'lar bunu neden önemsesin? Open Subtitles الاكثر اهميه , لماذا يهتم الجواؤلد هكذا؟
    Daha da önemlisi, insan olarak iki sorumluluğa sahipsin. Open Subtitles والاكثر اهميه هو اصبح انسان شرط الذي يحمل مسؤليتان
    Bulimia Falls Lisesinden canlı yayındayız ve .... etrafımda bu lisenin masum öğrencileri .... ...hepsinden de önemlisi Dawson Deery bulunmakta. Open Subtitles حيث اننا محاطون من قبل طلاب ابرياء والاكثر اهميه الطالب داوسن ديري
    En önemlisi, sorunlarımızı insanlara sunabilmemizdir. Open Subtitles الأكثر اهميه اننا سنكون قضايا لدى مسامع الناس
    Daha da önemlisi, psikolojinin uzun süredir dikkate alınmayan bir branşına saygınlık kazandıracağız. Open Subtitles ستكون سمعتى آمنه لبقيه حياتى ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس
    En önemlisi, sorunlarımızı insanlara sunabilmemizdir. Open Subtitles الأكثر اهميه اننا سنكون قضايا لدى مسامع الناس
    Neyse, o içeri girebilir, onların savaş planlarına ulaşabilir ve daha da önemlisi onun gibi olanları bulabilir. Open Subtitles لكي يستطيع ان يدخل ويتغلغل في خططهم الحربيه والاكثر اهميه ان يجد اخرين مثله
    Ama daha da önemlisi bunun bir daha yaşanmamasından emin olmalıyız. Open Subtitles .لكن الاكثر اهميه يجب ان نتاكد من ان هذا لايحدث .مرة اخرى
    Kayda değer bir şey olduğunu görürsek devam edebilirsiniz. En önemlisi de Serbest Zihin Kilisesine gizli ajan yollamayın. Bunun için biraz geç kaldınız. Open Subtitles والاكثر اهميه من ذلك,لا تقوموا بوضع عميل متخفي بداخل الكنيسه حسنا,هذا متاخر بعض الشيء
    İlk inceleme çok önemlidir. Open Subtitles ان التفتش الأولي سيكون الاكثر اهميه
    "Fikirler gerçek şeylerden daha önemlidir." Open Subtitles الأفكار اكثر اهميه من الأمور الحقيقيه
    Dr. Hodgins, bir cinayeti çözmek kameradan daha önemlidir. Open Subtitles (د . هودجيز ) , هل جريمه القتل هو اكثر اهميه من الكاميرا.
    O aşamada bizim için en önemli şey her nedense şu soruydu: Open Subtitles وبعدها الاكثر اهميه لنا في ذلك الوقت هو في المسرح لسبب ماً في عقولنا كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus