"اود ان اقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek istiyorum
        
    • derdim
        
    Yapacağım bir duyuru var, ama önce bir kaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles لدي خبر لكن في البداية اود ان اقول بعض الأشياء
    Polisler gelmeden birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles اود ان اقول بعض الكلمات قبل ان تصل الشرطه
    Şu anda havaalanına doğru gidiyorsundur ama şunu söylemek istiyorum seni öpmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles اعلم انك ربما متوجة الى المطار الان لكن .. فقط اود ان اقول انني لا اقدر ان انتظر كي اقبلك
    Her neyse, "beni ara" derdim ama ne anlamı var? Open Subtitles على كل حال، اود ان اقول لك اتصل بي ولكن ماذا يهم ذلك؟
    Eğer seninle bu konuşmayı yapmayı seçseydim, derdim ki: Open Subtitles اذا اخترت حقا خوض مناقشة معك حول ذلك اود ان اقول
    Sadece şunu söylemek istiyorum, kazan veya kaybet, zeka ve tutku dolu bir kampanya yürüttün. Open Subtitles اود ان اقول , اربحي او اخسري بداتي ذكية, شغوفة , عاطفية
    Sayın hakim, mümkünse mahkemeye birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles سيدى القاضى.اود ان اقول بعض الكلمات
    Birkaç şey söylemek istiyorum, bağlılık onur sorumluluk ve özel biri hakkında ve ona söylemem... Open Subtitles اود ان اقول بضع كلمات عن الالتزام... الشرف... ...
    Bağlılık hakkında birkaç şey söylemek istiyorum. şeref hakkında sorumluluk hakkında çok özel biri hakkında ve ona bir şey itiraf etmek... Open Subtitles اود ان اقول بضع كلمات عن الالتزام... الشرف... ...
    Bay Meade için çalışan herkes adına bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles و اود ان اقول شيء باسم جميع الموظفين الذين يعملون لدى السيد "ميد"
    Sadece bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles اود ان اقول شيئا واحدا
    Başka bir şey daha söylemek istiyorum. Open Subtitles اود ان اقول شئ اخر
    Affedersiniz. Ben de bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles اعذرونى، اود ان اقول شيئا
    Torben, devam etmeden önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles اود ان اقول شيء ياتوربن
    Dinleyin, bir şey söylemek istiyorum... Open Subtitles انصتوا اود ان اقول شئ ما
    Öncelikle, acınızı paylaştığımı söylemek istiyorum, Bay Herveaux. Open Subtitles اولاً, اود ان اقول. (قَلبي يتألم لفاجعتكَ يا سيد(هيرفوكس.
    Ben Bic Mitchum ve burada olmanın bir onur olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles و.. آ.. اود ان اقول
    - Ya deliler ya da aptallar derdim. Open Subtitles اود ان اقول انهم كانوا اما مجانين او اغبياء
    Aslında, her şey düşünülürse belli durumlarda bir hayli dikkat çekicisin derdim. Open Subtitles في الحقيقه باخذ النظر بكل الاشياء في بعض المناسبات اود ان اقول أنكِ جميله و رائعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus