Bütün Avrupa'nın hırsitiyanları bir anlık Yahudi olsalar atliam zamanı ne yaparlar? | Open Subtitles | لو اصبح مسيحيو اوربا يهودا لفترة فترة الإضطهاد ماذا سيفعل الجلادون ؟ |
Önümüzdeki 48 saat içinde üçünüzün resmi Avrupa'daki tüm karakollara ulaşır. | Open Subtitles | فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم فى كل اقسام شرطه اوربا |
Avrupa dışından katılan tek takım olan Brezilya hala turnuvada. | Open Subtitles | الفريق الوحيد من خارج اوربا الذي لا يزال في المنافسة |
Belki Avrupada hiç cadı yoktur ama burda kievde bütün kadınlar cadıdır. | Open Subtitles | ربما انت في اوربا ،لاتعلم بوجود الساحرات ؟ بلد مثل كييف . |
Avrupa'nın her yerindeki cephelerde savaşan kuvvetlerimiz harika bir iş çıkarıyor. | Open Subtitles | قواتنا هناك فى اوربا فى الخطوط الاماميه أنهم يؤدون عملاً عظيم |
Avrupa dışından katılan tek takım olan Brezilya hala turnuvada. | Open Subtitles | الفريق الوحيد من خارج اوربا الذي لا يزال في المنافسة |
Gelebilirler ama onlar bu ormanı geçene kadar Avrupa'daki savaş biter. | Open Subtitles | نعم ،ربما ولكن الحرب في اوربا سوف تكون قد انتهت قبل حتى ان يكونوا قد حاولو اجتياز طريقهم في تلك الغابة |
Avrupa'da şimdiden şeker pancarından çıkarılmaya başlandığı gerçeğinden bahsetmesek de. | Open Subtitles | ناهيك عن حقيقة ان اوربا بالفعل تستخرج السكر من البنجر السكري |
Sizi bulmaya çalışırken Avrupa'nın yarısını dolaştık. | Open Subtitles | قطعنا نصف الطريق حول اوربا محاولين فقط ايجادك |
Savunma Bakanı Avrupa'daki birliklerin...' '... ayni seviyede tutulacağı konusunda kararımızın değişmeyeceğini tekrarladı.' | Open Subtitles | تصميم امريكا على ابقاء القوات الحالية فى اراضى اوربا |
Moskova'dan karayolu ile Avrupa'ya sıçraması bekleniyordu. | Open Subtitles | من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر |
Cinsiyetine bakmaksızın bütün sağduyulu insanlar bütün Avrupa'da savaşın eli kulağında olduğunu görebiliyorlar. | Open Subtitles | وكل الناس العقلاء والغير عنصريون .. وباعتبار ان الحرب فى اوربا اصبحت وشيكة .. |
Tatlım aslında, sığırcıkların kökeni Avrupa'dır bilirsin. | Open Subtitles | انتي تعلمين ,ان نوع الزرزور تأتي من اوربا |
Eğer bu liste açığa çıkarsa Doğu Avrupa'da bulunan tüm ülkelerdeki gizli ajanlarımız deşifre olacak ve 3. dünya teröristlerinin, silah ve uyuşturucu kaçakçılarının hedefi olacaklar. | Open Subtitles | ستصبح اسماء عملائنا في اوربا الشرقية بحوزة من يدفع أكثر ارهابيون العالم الثالث ، تجار السلاح ، لوردات المخدرات |
Eskiden Avrupa'da bazı insanlar kiliseye saklanırlarmış. | Open Subtitles | أتعلم ، أن قديما في اوربا كان الناس يختبأون في الكنائس يعتقدون أنه مكان آمن |
Doğu Avrupa'da bu arabayı 110-120 bine satabilirsin. | Open Subtitles | في شرق اوربا تقدر تبيع هالسيارة بي 110 120 الف |
Bütün Avrupa'yı gördüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اصدق انكى شاهدتى اوربا باكملها |
Avrupada misyoner olarak yıllarımı geçirdim. | Open Subtitles | قبل سنوات ذهبت الى الكنائس التبشيريه في اوربا ؟ |
Avrupada son 3 ay boyunca bu sırt çantaları hep yanımızdaydılar. | Open Subtitles | حملناها على اكتافنا منذ ثلاثة اشهر خلال تنقلنا في اوربا. |
-Aslında Aruba çok hoş... bir yer değil. | Open Subtitles | اوربا اوربا ليست بتلك الجودة |
Tek şansım Avrupaya geri dönmek. Orada arkadaşlarım var. | Open Subtitles | فرصتى الوحيده هى العوده الى اوربا لدى اصدقاء هناك |
Bu sabah Europol'den hoş bir adamla konuştum. Komisyon Üyesi Griesman. | Open Subtitles | تكلمت مع رئيسك فى اوربا |