"اولوية" - Traduction Arabe en Turc

    • öncelik
        
    • önceliği
        
    • öncelikli
        
    Önümüzdeki tüm uçuş trafiğinin boşaltılması ve Chicago'ya inişte öncelik tanınması lazım. Open Subtitles نَحتاجُ ممر تحتنا خالي و اولوية الهبوط في شيكاغو.
    Noel onun için bir öncelik değildi. Bir ağacımız bile olmadı. Open Subtitles عيد الميلاد لم يكن اولوية بالنسبة له ولم يكن عندنا شجرة عيد حتى
    Üzgünüm dostum, Sadece bağısaklarını geri koymaya çalışıyorum... Havayolu - öncelik bu! Bu buraya giriyor. Open Subtitles انا آسف ياصديقي فلنحاول ان نعيد امعاءك الى الداخل تنظيف مجرى الهواء ذو اولوية عاجلة
    Demek ki teröristin asıl önceliği fark edilmemekti. Open Subtitles مما يعنى ان اولوية الارهابيين تجنب الكشف
    Hayır. Fail gözaltındayken pek önceliği yok sanırım. Open Subtitles أعتقد انها أقل اولوية مع وجود المشتبه بها تحت التحفظ
    Bu haftaki iş sıkı. öncelikli iş, uzmanlığın lazım. Open Subtitles عدد القتلى يزداد ,لدينا اولوية قصوى,لذا نحتاج لخبرتك
    Sana az önce yolladığım parmak izi, şu anda birincil öncelikli. Open Subtitles الآثار التى ارسلتيها, كانت اولوية اولى.
    Kimse buraya öncelik vermezdi. Open Subtitles لا احد يعتبر هذا المكان اولوية
    dedi. Bu nedenle, makul bir şekilde batılılar arasında kökleşmiş bir varsayım var, tüm dünya özel kapitalizmi, ekonomik büyüme ve liberal demokrasi modeli olarak benimsemeye karar verecek ve ekonomik haklara değil, siyasi haklara öncelik vermeye devam edecek. TED لذلك هناك اعتقاد عميق لدى الغربيون بان العالم سوف يقرر تبني الرأس المالية الخاصة كمثال للنمو الاقتصادي , الديمقراطية اللبرالية و سوف يستمرون في اعطاء الحقوق السياسية اولوية عن الحقوق الاقتصادية .
    Yüksek öncelik durumu. Open Subtitles وهي حالة اولوية قصوي
    Ona öncelik verilmeli. Open Subtitles يجب ان تعطيها اولوية
    Onun için öncelik değil miydiniz? Open Subtitles انتى لم تكونى اولوية لديه ؟
    öncelik seviyesi: ray. Open Subtitles - 0 -1 شعاع اولوية
    Görevin önceliği John Allen'ı kurtarmak. Open Subtitles إن اولوية المهمة ان تحصلوا على جون ألين
    Siktir! Benim için önceliği var! Open Subtitles اللعنة عليك انها اولوية لي
    Hava trafik önceliği? Open Subtitles اولوية ملاحة جوية
    Harrison bu önceliği olan bir durum. Open Subtitles هاريسون) ، إن هذه حالة اولوية)
    öncelikli bir kurtarma görevimiz var. Open Subtitles لدينا اولوية اخراج لنقوم بها
    Bu öncelikli, anlıyorum. Open Subtitles -هذه اولوية افهم ذلك
    Hayır, parklar öncelikli değil. Open Subtitles لا" المنتزهات ليست اولوية لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus