"او من" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    • veya
        
    • bulaşmıştır
        
    Korkuyorsun ve kimden ya da neyden olduğunu bulana kadar, bu geçmeyecek. Open Subtitles بل انت خائف, وحتى تعرف لماذا او من السبب, المشكله لن تذهب
    ya da kim... kötü adamlara ne olduğunu görmek istiyor? Open Subtitles او من يريد ان يري ما الذي يحدث للأشرار ؟
    İsyanı kim başlattı ya da kim elini kana buladı bilmiyoruz. Open Subtitles لحد الان لانعلم من بدا كل هذا او من بدا بالقتل
    Hayır, bu senden veya bir savcıdan daha büyük, dostum. Open Subtitles هذا اكبر منك او من اي من رجال مكتب المحاماه
    - Aslında biz patronunuzla veya artık buranın sahibi kimse onunla görüşmek istiyoruz. Open Subtitles حسنا نريد التحدث الى رئيسك او من يملك هذا الصرح هذا الصرح العظيم
    Belki de arabanın radyosından bulaşmıştır televizyondan veya ses sistemlerinden. Open Subtitles ربما انتقلت لها من راديو السيارة او من التلفاز او من جهاز التسجيل
    - Sanırım neyin ya da kimin saklı olduğuna göre değişir. Open Subtitles اعتقد ان هذا يرجع لما هو المختفي او من هو المختبئ
    Ben bir dahiyim ya da daha açıkçası, yüksek- işlevli bir otistik dahiyim. TED أنا شخص موهوب .. او من اجل دقة أكثر انا متوحد موهوب عالي الأداء
    Topu koruyan adam ya üstten geçebilir ya da alttan. TED الشخص الذي يحرس الكرة يمكنه اما ان يذهب من فوق او من تحت.
    Süperman Dünya'ya sadece cennetten, ya da Kripton'dan gönderilmiyor, tıpkı Musa'nın Nil'de gönderildiği gibi bir botun TED سوبر مان لم يرسل فقط الى الارض من السماء .. او من كوكب كريبتون ولكنه ارسل ضمن مركبة فضائية .. كما ارسل موسى عبر النيل
    Mesela, babasının kim olduğundan ya da bizi yöneten insanların kim olduğundan. Open Subtitles على سبيل المثال، من القائد الواحد، او من هم الناس الذين يضعون القواعد لنا.
    Senin ya da Anne'nin bir önerisi var mı? Open Subtitles هل من اقتراحات منك او من الكومبيوتر الام ؟
    Hangi taşın altından sürünerek çıktığını ya da hakkımda bu gülünç fikirleri nereden edindiğini bilmiyorum ancak kiminle uğraştığın konusunda en ufak bir fikrinin olmadığı açıkça ortada. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقحمت في مؤخرتك او من أين جئت بهذه الافكار السخيفة عني لاكن يبدو من المحزن
    Yaklaşabilir ya da uzaktan izleyebilirdiniz. Open Subtitles بامكانك الذهاب عن كثب والمشاهدة او من بعيد
    Yapılacak tek şey onlardan ya da adamlarımdan haber gelmesini beklemek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا
    Yan kapıdan veya yükleme bölümünden çıkmış olmalı. Yükleme bölümü mü? Open Subtitles ربما انه غادر من الباب الجانبي او من خلال ارصفة الشحن
    Ve beraber İzlanda'daki finansal krizin içinden öz kaynağımızdan veya müşterilerimizin hesaplarından hiçbir direkt kayıp vermeden kurtulduk. TED ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا
    veya, bilgi sonuna ekleniyor, size gösterdiğim o küçük kızın resmi gibi. TED او من المعلومات التي تضاف لعرض الشيء مثل رسمة الفتاة التي عرضتها عليكم
    Belki de arabanın radyosundan bulaşmıştır televizyondan veya ses sistemlerinden. Open Subtitles تلك الموجات موجودة في كل مكان ربما انتقلت لها من راديو السيارة او من التلفاز او من جهاز التسجيل
    Muhtemelen pis bir şırıngadan, hapisten ya da kimbilir nereden bulaşmıştır. Open Subtitles على الغالب من ابرة قذرة او من السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus