"ايا كان ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her ne
        
    • her neyse
        
    her ne istiyorsa, Jane'i ve şerifi çabucak bulmamız lazım. Open Subtitles ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة
    Onun bir şey olduğunu nereden biliyorsunuz, teserakt ya da her ne diyorsanız? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Bu dedektif her ne bulduysa bir açıklaması vardır. Open Subtitles ايا كان ما وجده المحقق فهو لا يحمل تفسيرا
    ...ve Riley'yi her ne yaptıysa yakınlarda bir yerde olmalıydı. Open Subtitles ايا كان ما فعلته لرايلي لا بد انه كان في منطقة مجاورة
    Tek bilmek istediğim, yaptığın her neyse onu hala yapabilir misin? Open Subtitles هل ما زلت قادرا على فعل ايا كان ما فعلته؟ لماذا.
    Bu yüzden, geçtiğimiz 6 günde her ne olduysa ne olursa olsun bunlar bir gün sadece hatıra olarak kalacak. Open Subtitles لذا ايا كان ما حصل خلال ال 6 ايام الماضية ايا كان
    Siz ikiniz onu kontrol altında tutun. her ne yaparsa sizin mesuliyetiniz altında. Open Subtitles انتم الاثنين سيطروا عليه ايا كان ما يفعله انتم المسؤلين
    Şu demek her ne yaptıysan çok açık ki kocan seni bu yüzden terk etmiş. Open Subtitles اعني ايا كان ما فعلته فهو سبب هجر زوجك لك
    her ne yaptıysam veya her ne yaptığımı düşünüyorsan sen yaz ve ben de itiraf ettiğime dair imzalayayım. Open Subtitles ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف
    Çocuklarla her ne olduysa, canını sıkmanı istemiyorum. Open Subtitles ايا كان ما جرى مع الاولاد لا اريدك ان تشعر بالسوء بسببه
    Eğer başından her ne geçiyorsa sana yardım edebilecek biri varsa ikimiz de onun iyi bir dinleyici olduğunu biliyoruz. Open Subtitles واذا كان هناك شخص يستطيع مساعدتك لتخطي ايا كان ما تعاني منه اذاً كلانا نعلم انها مُستمعة جيدة
    Üzerini giyerken veya onlar her ne diyorlarsa. Open Subtitles ,وبينما هو يرتدي اغراضه .او ايا كان ما يسمونه جيد بما يكفي , وبعدها قام بقذفه من فوق الحافه
    Bak, babanla aramızda her ne geçtiyse tüm bu olanlara değmediğini düşünmeni hiç istemiyorum. Open Subtitles أنصتي , ايا كان ما يجري بيني وبين أبيكِ لا أريدكِ ابدا ان تفكري أن الأمر لا يستحق العناء
    her ne yapacaksan yap hemen. Ne planmış Nathan. Open Subtitles ايا كان ما تفعله , افعله الان خطة جهنمية , نايثن
    "her ne dersem diyeyim, ayıcık işini yapmak istiyorum." Open Subtitles انت قلت ايا كان ما اقوله اريد ان ابني دببة متعددة
    Ama her ne için geldiyse, yapmadan ayrıldı. Open Subtitles ولكن ايا كان ما اتي لفعله فقد غادر دون ان يفعله
    Hayır ama her ne yaptıysak, görevimi iyi yaptığım ortada. Open Subtitles لا اعرفها، لكن ايا كان ما فعلناه فقد كنت جيداً فيه
    her ne yaptıysak, bunu haketmedik. Open Subtitles ايا كان ما فعلناه,فنحن لا نستحق هذا
    her ne olduysa sizler çok güçlü kızlarsınız. Open Subtitles ايا كان ما حصل انت امرآة شجاعة جدا
    Selam bebeğim, her ne yapıyorsan hemen bırak. Open Subtitles مرحبا عزيزتي ايا كان ما تفعليه فاتركيه
    Bedevi Ordusu veya her neyse bu gösterinin de yan gösterisi. Open Subtitles ان جيشك البدوى هذا او ايا كان ما يدعو به نفسه سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus