Sayın Yargıç, jürinin Bayan Tobias'ın | Open Subtitles | ايها القاضي انها صيغة الامر حتى هيئة المحلفين تفهم ذلك |
Günaydın, Sayın Yargıç. Kürsüye gelebilir miyim? | Open Subtitles | صباح الخير , ايها القاضي هل يمكنني الاقتراب من المنصه؟ |
Bir yolunu bulun, Sayın Yargıç. İçeride hayatta kalamaz. | Open Subtitles | جد طريقة ، ايها القاضي لن يقدر علي الحياة في الداخل |
Sayın Hâkim, bu formlar kafa karıştırıcıdır ve genellikle ezberden doldurulur. | Open Subtitles | ايها القاضي ، هذه النماذج مربكة و غالباً تسبب لك الحياد عن الطريق |
Sayın Hâkim, Simran'ın Amerika ile bağlantısı çok güçlüdür. | Open Subtitles | ايها القاضي ، روابطها في امريكا قوية جداً |
hakim bey, bunlar Perşembe'ye kadar hazır olur. | Open Subtitles | ايها القاضي هذه لن تجهز قبل الخميس أتعرف؟ |
- Yargıç, tutuklusun. - Ne? | Open Subtitles | مهلا ايها القاضي أنت رهن الإعتقال - ماذا ؟ |
Tanığın yeni bilgilendirmesi olacak, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | هذا الشاهد لديه معلومه جديده ايها القاضي |
Bu davayı hiç tereddüt etmeden kabul ettim, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | قررت اخذ هذه القضية ايها القاضي |
Günaydın, Sayın Yargıç, oturabilir miyim? | Open Subtitles | صباح الخير ايها القاضي ... .. هل يمكنني؟ |
Benimle gelin Sayın Yargıç. | Open Subtitles | اتبعني ايها القاضي. |
Yok, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | هذا كل شيء، ايها القاضي |
Kan dökmeden Sayın Yargıç. | Open Subtitles | دون إراقة دماء، ايها القاضي |
Evet, Sayın Hâkim. Önce hemen bir talepte bulunacağım. | Open Subtitles | نعم ايها القاضي ، فقط لديّ تقديم سريع اولاً |
Pardon Sayın Hâkim, ama Simran 27 yıldır Amerika'da yaşıyor. | Open Subtitles | "للإبعاد و الترحيل ، الى موطنها الأصلي "الهند ايها القاضي ، انا آسفة لكن (سيمران) عاشت في امريكا لـ 27 سنة |
Sayın Hâkim, elimde Simran'ın sürücü ehliyeti için DMV'ye verdiği başvurunun bir kopyası var. | Open Subtitles | (ايها القاضي ، لديّ نسخة لأستبيان (سيمران (للحصول على رخصة قيادة من (دي . |
- Bow. Evet Sayın Hâkim. | Open Subtitles | بو) نعم ايها القاضي) |
Neyi bekliyoruz hakim bey? Hadi şu şeyi bitirelim. | Open Subtitles | مالذي ننتظره ايها القاضي ؟ |
-İyi günler hakim bey. Merhaba Jerry. | Open Subtitles | حسنا ايها القاضي العزيز - "جيري"- |
- Affedersiniz hakim bey. | Open Subtitles | اعذرني ايها القاضي |
- Yargıç! - Kendine sakla Matan. | Open Subtitles | ايها القاضي توقف ماتان |
- Yargıç Dawkins? | Open Subtitles | ايها القاضي دوكينز؟ |