Nasıl bir adamı İmparatoruna tercih ettiğini göreceksin. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
Gidip senin saatinle Nasıl bir araba bulabileceğime bakacağım. | Open Subtitles | سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك |
Ne tür bir gerizekalı, internet taksi şöförüyken yolcusuna tecavüz eder? | Open Subtitles | اي نوع من الاغبياء يعتدي على شخص اثناء قياده سياره توصيل؟ |
Peki Honduras'ta yepyeni bir şehir inşa etmeyi düşünmek Ne tür bir fikir? | TED | اذا اي نوع من الافكار هي ان تفكر في بناء مدينة جديدة في الهندوراس؟ |
Evet. Hangi adam bir bakireye hayır diyebilir ki, değil mi? | Open Subtitles | اجل , اي نوع من الرجال سيقول لا لعذراء صحيح ؟ |
Ne çeşit bir vampir gündüzleri etrafta dolaşabilir veya suyu geçe bilir ki? | Open Subtitles | اي نوع من مصاصي الدماء يستطيع ان يتحرك اثناء النهار و عبر الماء؟ |
Yerde Nasıl bir ağaç olabilirsin? | Open Subtitles | اي نوع من الشجر ممكن ان تكونية هناك على الأرض؟ |
Nasıl bir adam sırf bir dizi için kendi çocuğunun hayatıyla oynar ki? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يخفض قيمة حياة ابنه من اجل العرض? |
Babanın Nasıl bir adam olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | انتي ما تعرفين اي نوع من الرجال كان ابوك |
Dördüncü Nasıl bir öğrenciydi? | Open Subtitles | من اي نوع من الطلاب كان الهوكاجي الرابع؟ |
Zıpkın ve ağa karşı hançer. Bu Nasıl bir eşleştirme? | Open Subtitles | قتال بين الشرك والرمح اي نوع من التناسب هذا؟ |
Bilmiyoruz. - Mide iltihabı olduğunu sanıyoruz. - Nasıl bir tedavi? | Open Subtitles | نعتقد انها إنفلونزا بالمعدة اي نوع من العلاح؟ |
Her ailenin, yeni sakinler çekmek için yarışan birkaç şehir seçeneğine sahip olması Ne tür bir fikir? | TED | اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟ |
Bu küstahlıklarla, Ne tür bir bayan böyle hayat ister acaba. | Open Subtitles | عندما يتحمل المرء الاهانات كما تفعل السيدة واتسون فانئ المرء يفكر اي نوع من السيدات هي |
Ama öleceksen eğer Ne tür bir intikam bu? | Open Subtitles | ولكن اي نوع من الانتقام هذا اذا, اذا, اذا انت مت ؟ |
Ne tür bir hayvan kiralamak istiyorsunuz? | Open Subtitles | حسناً, اي نوع من الحيوانات تريدين استئجاره |
Ne tür bir deli ormanın içine otel yapar ki? | Open Subtitles | اي نوع من الفنادق المخبوله هذه في الغابه |
Şişko Çocuk, gündüzleri başka Hangi tip ışık vardır? | Open Subtitles | هاهاها و الطفل السمين، اي نوع من الضوء هناك اثناء النهار؟ |
Şimdi söyle bana, var olmayan bir kadın Ne çeşit bir ağrı çekebilir? | Open Subtitles | الان , اي نوع من الالم يمكن لامراه غير موجوده ان تشعر به؟ |
Ne biçim insancıllık bu? | Open Subtitles | ذلك اكثر انسانية , انت لا اي نوع من الانسانية هذا؟ |
- İstediğim zaman onları yayınlayabilirim. - Ne tür bir adamsın sen? | Open Subtitles | ـ انا ممكن ان انشرها في اي وقت اريده ـ اي نوع من الرجال انت؟ |
Bakın, size karşı herhangi bir dava ispatı için burada değiliz Teğmen. | Open Subtitles | اسمع، نحن لسنا هنا لإثبات اي نوع من الإتهام ضدك ايها الملازم. |
Bunu yapsaydım NasıI bir insan olduğumu düşünürdün? | Open Subtitles | اي نوع من الناس اكون لو فعلت ذلك؟ |
Ne tarz bir baba annesiz bir çocuğu tatilde eve çağırmaz? Kötü bir baba. | Open Subtitles | اي نوع من الاباء الذي لا يجلب ابنه الى البيت اثناء العطل |
Ne tür bi kaçık yolun ortasında durur ve kenara bile çekilmez? | Open Subtitles | اي نوع من المجانين يقف بمنتصف الطريق فقط ولا حتى يبدي اي ردة فعل ؟ |