"بأبناء" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuk
        
    iki oglun da öldügü zaman, isin de bitmis olacak, çünkü artik baska çocuk yapamazsin. Open Subtitles عِندما يَموت ابنيك، سيكون هذا نِهايَة الأمر لأنكَ لَن تُرزَق بأبناء آخَرين. ليسَ و أنتَ هُنا
    Sonrasında gelen diğer günlerde hiç evlenmemiş ve çocuk sahibi olmamış olmayı dilersin. Open Subtitles ثم تتذكر الأيام الخوالي حيث تتمنى فقط لو أنك لم تتزوج قط أو تحظى بأبناء
    Bizimkiler genç sayılacak bir yaşta evlenmişler ve çocuk yapmamışlar. Open Subtitles لذا والديّ تزوّجا منذ كانا يافيعين ولم يحظيا بأبناء.
    Hayatını yaşayıp, yaşlanıp ve çocuk sahibi olmalısın... - ve torunların olmalı. - Sorun değil. Open Subtitles عليك أن تعيشي وتشيخي وتُرزقي بأبناء وأحفاد.
    Onlardan çocuk yap, baban gibi. Neden olmasın? Open Subtitles أرزق بأبناء معهم، كأبيك، لمَ لا؟
    - çocuk değil onlar. Kuzen de değiller. Open Subtitles ليسوا بأطفال وهم ليسوا بأبناء خالات
    Bu yüzden sen bana kimse seninle birlikte çocuk yapmak istemez dediğin zaman... Open Subtitles لذا عندما قلت بأن لا أحد ...يريدُ بأن يحظى بأبناء معي
    çocuk yapalım Wyatt. Open Subtitles دعنا نحظى بأبناء وايت
    Hadi çocuk yapalım. Open Subtitles دعنا نحظى بأبناء
    Mandinka savaşçısının ilk görevi bir aile kurup çocuk sahibi olmaktır. Open Subtitles الواجب الأول لمحارب (ماندينكا) هي إنشاء عائلة، وأن يحظى بأبناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus