"بأخذكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni
        
    Seni güzel bir akşam yemeğine götürüp, kendimi affettirmek istiyorum. Open Subtitles ظننت أنني سأعوض عليكِ بأخذكِ لتناول عشاء لطيف خارجاً.
    Eğer Seni göndermeme izin verirsen, söz veriyorum, oğlunu bulacağım. Open Subtitles , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ
    Ve Seni benden aldıklarında hayatımın en kötü günüydü. Open Subtitles وعندما قاموا بأخذكِ بعيداً عنّي، كان ذلك أسوء يومِ في حياتي.
    Havalı bir üniversitelinin Seni benden çalmasını istemem. Open Subtitles لا أريد أن أسمع شيئاً بخصوص قيام طالب جامعي رقيق بأخذكِ منّي
    Seni hastaları olarak kabul etmekten mutluluk duyacaklardır. Open Subtitles سيكونون سعداء بالتفكير بأخذكِ كأحد مرضاهم
    Seni gitmen gereken yere direkt götürseydim bazı inanılmaz manzaraları kaçırırdın. Open Subtitles لو قمت بأخذكِ إلى القسم مباشرةً لما رأيتي المناظر الخلّابة.
    Seni alacak ama yemin ederim ki sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles سيقوم بأخذكِ. لكنني أقسم انني لن أدعه يؤذيكِ
    Oraya gitmen yasak değil ama işler lehine döner diye Seni götürmeyi düşünmüyorum. Open Subtitles أنهُ مكان لا يمكنكِ الذهاب إليه ولكن لا يوجد شيء لي لأكسبه بأخذكِ الى هناك
    Seni kasaba pazarına götüreceğim. Open Subtitles سأقوم بأخذكِ إلى سوق المزارعين.
    Yağmur diner dinmez Seni evine götürürüm. Open Subtitles حالما يعتدل الجوّ، سأقوم بأخذكِ للمنـزل
    Seni hemen şimdi karakola götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles سنقوم بأخذكِ لمركز الشرطه الآن
    Seni almalarına izin vermeyeceğime söz veriyorum. Open Subtitles لنْ أسمح لهم بأخذكِ أعدكِ بذلك
    Seni buraya getiriyor. Open Subtitles اللُطف ليس بأخذكِ معه الي بيته
    Arkadaşım Cho, bir daha bizden kaçmaman için Seni bileğinden tutacak. Open Subtitles سيقوم صديقي (تشو) بأخذكِ من معصميكِ كي لا يتسنّى لكِ الهروب مجدداً
    - Adam Seni çok korkutmuş. Open Subtitles الرجل قام بأخذكِ من الشِنق
    Seni alarak riske giremezdim. Open Subtitles لا أستطيع المغامرة بأخذكِ
    Şey, Seni yemeğe çıkarabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أفكر بأخذكِ للعشاء
    Ne pahasına olursa olsun... Seni götüreceğim. Open Subtitles ...سأقوم بأخذكِ اليه مهما يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus