İstasyon, sessiz tecrit başlattı ve Galaktik Yönetim'in merkezine şifreli bir mesaj gönderdi. | Open Subtitles | المحطة قامت بالإجراءات الصامتة للتأمين وقامت بأرسال إشارة مشفرة إلى مركز السلطة المجرية |
Buna öfkelenen Tanrı, dünyaya bir kurtarıcı gönderdi ; dünyanın kendi geleceğinden, geçmişine dönen iki maymunun mucize eseri doğan çocuklarını. | Open Subtitles | ... لذا عبر الإله عن غضبه بأرسال مُنقذ إلي عالمهم ... وُلد بشكل إعجوبي من قردين وصلوا إلي الأرض من المستقبل |
Bunu geçitten benim peşimden göndermiş olmalı. | Open Subtitles | رُبما قامَ بأرسال هذا المخلوق ليسعى خلفي. |
Bu taşlar büyük vericiler, ...herkese bir uyarı gönderiyor, her yere, her zaman kuşağına. | Open Subtitles | فهي تعمل كجهاز ارسال ضخم تقوم بأرسال اندار للجميع في كل مكان و كل خط زماني |
- Ayrıca Lordum bütün Camelot'a aşkımızın gücünü ve bağlılığımızı göstermek ve bizden şüphe edenlere bir mesaj yollamak iyi olmaz mı? | Open Subtitles | ألن تكون فكرة سيئة بأرسال رساله لمن شكوا بنا؟ لكى نظهر الأحترام والتقدير والاتصال الاجتماعى بيننا |
Belli ki Bourbon ordularını ön saflara göndermek Henry için yeterli değildi; | Open Subtitles | واضح بأنه لم يكن من الكافي ان يقوم هنري بأرسال جيوش الباربونس |
Belgelerimizi gönderdik ve çoktan kabul edildik. | Open Subtitles | لقد قمنا بأرسال اوراقنا بالفعل وتم قبولهن |
O insanları o gezegene göndererek bir hata yaptığımızdan korkuyorum. | Open Subtitles | أنا خائف أننا قمنا بخطأ بأرسال هؤلاء الاشخاص الى أسفل على هذا الكوكب |
Teşekkür etmek adına her birinizin evine konsere getirmesi için araba yollayacağım. | Open Subtitles | وتعبيراً للإمتنان من أجل عرض الغد سأقوم بأرسال سيارة لكل واحد منكم لكي تقلكم وتحضركم الي العرض |
Bu herif çalıştığım bara eleman gönderdi | Open Subtitles | هذا الأحمق قام بأرسال رجاله ليسألوا عني في النادي الذي اعمل به |
Yehova neden Mısırlılara bela gönderdi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم لم الرب قام بأرسال الاوبئة على مصر ؟ |
Nevins peşinden kötü adamları gönderdi ve kimlerin olduğunu da söylemedi. | Open Subtitles | لقد قام نيفينز بأرسال خيرة الأشرار ورائها ولا يوجد أحد يقول من مازال هناك بالخارج ، حسناً؟ |
- Nasıl yani? Öldürülmeden iki dakika önce bir e-posta göndermiş. | Open Subtitles | حسناً , قبل موته بدقيقتن قام بأرسال رسالة إلكترونية |
Neden notları sana gönderiyor o zaman? | Open Subtitles | لماذا اذا يستمر بأرسال تلك الرسائل لكى ؟ |
Sızan haberler, ziyaretçilerin bir mesaj yollamak için canlı yayını kullandıklarını... | Open Subtitles | لكن التقارير تتسرب بأن الزائرين استخدموا البث المباشر قاموا بأرسال إشارة من نوع ما |
Başkan acilen Delta Force'u bölgeye göndermek istiyor. | Open Subtitles | سيقوم الرئيس بأرسال قوة الدلتا الى هناك فوراً |
Bilmiyorum. DNA'sını gönderdik, çabuk-sonuç izliyoruz. | Open Subtitles | لست أدري ، قمنا بأرسال الحمض النووي سنحصل على النتائج بصورة سريعة |
Mesaj göndererek bunu yapabilecek bir sorunlumuz mu var yani? | Open Subtitles | لدينا شخص مضطرب يقوم بأرسال رسائل تفعل هذا ؟ |
Evine bir ekip arabası yollayacağım. | Open Subtitles | سأقوم بأرسال سيارة دورية إلي منزلها |
Çiçekleri ve notu yollayan oydu. | Open Subtitles | أنه هو من قام بأرسال الورود وكارت المعايدة إليها |
Sonra da o sana isimsiz tehdit mektupları yollamaya başlayacak sen de polise suç duyurusunda bulunmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | حتى يبدأ هو بأرسال رسائل تهديد من مجهول وتضطرين الى أخباره أن مؤخرته في البيباي |
Koordinatları araçlarınıza yolluyorum. | Open Subtitles | أقوم بأرسال الأحداثيات الآن الى النظام الملاحي لسيارات الدفع الرباعي |
Sana anahtarın fotoğrafını göndereceğim. Üzerinde seri numarası yazıyor. | Open Subtitles | ،سأقوم بأرسال صورة مفتاح لكِ يوجد رقمٌ تسلسلي عليه |
Cuma günü tüm ekibi gönderiyorlar. | Open Subtitles | أليس ذلك مثيراً ؟ سيقومون بأرسال فريق كامل يوم الجمعة |