"بأرواحكم" - Traduction Arabe en Turc

    • canınızı
        
    • Canını
        
    • koruyun
        
    • Kalbinizi
        
    • hayatınızla
        
    • canınız pahasına
        
    Sizler benim sürümsünüz ancak artık daha fazla canınızı tehlikeye atmanızı isteyemem. Open Subtitles إنّكم قطيعي. {\pos(190,230)} لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل.
    Koşun, canınızı kurtarın! Open Subtitles فرّوا بأرواحكم
    Canını seven kaçsın! Open Subtitles أنجوا بأرواحكم! الجميع يتخذ ساتر.
    Kendinizi koruyun, bu bir emirdir! Open Subtitles أيها السادة! إنجوا بأرواحكم ذلك أمر!
    Kalbinizi verin! Open Subtitles ! ضحّو بأرواحكم
    Gerekirse hayatınızla ve gerekirse çocuklarınız hayatlarıyla. Open Subtitles لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم
    Sen, Ajan Navabi ve Mojtabai tekrar benden haber alana kadar canınız pahasına onu korumalısınız. Open Subtitles " أنت والعُملاء " نافابي و " موجتابي عليكم البقاء في صفها وحمايتها بأرواحكم ـ حتى أتحدث إليك مُجدداً ـ بفضلك
    Kaçın canınızı kurtarın! Open Subtitles انجوا بأرواحكم
    Canını seven kaçsın! Open Subtitles أنجوا بأرواحكم! الجميع يتخذ ساتر.
    Görev için, Canını vermeye hazır olan sizler dil, din, ırk gözetmeksizin bu ülkede yaşayan bütün insanların Canını, malını, namusunu canınız, kanınız pahasına koruyacaksınız. Open Subtitles سوف يُطلب منكم التضحية بأرواحكم... على خطوط المواجهة... .
    Canını seven kaçsın! Open Subtitles إنجوا بأرواحكم!
    Kendinizi koruyun, bu bir emirdir! Open Subtitles إنجوا بأرواحكم ذلك أمر!
    Odin'i canınız pahasına koruyun! Open Subtitles إحموا (أودن) بأرواحكم
    Kalbinizi verin! Open Subtitles ! ضحّو بأرواحكم
    Bunu hayatınızla ödeyecek olmanız çok yazık. Open Subtitles من المؤسف انه سيتوجب عليكم دفع ثمن هذا بأرواحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus