"بأسرع ما يمكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • En kısa zamanda
        
    • Olabildiğince çabuk
        
    • En kısa sürede
        
    • Mümkün olduğunca çabuk
        
    • Elimden geldiğince çabuk
        
    • Elimden geldiğince hızlı
        
    • Gelebildiğim kadar hızlı
        
    • Gidebildiğim kadar hızlı
        
    • Mümkün olduğu kadar çabuk
        
    • Olabildiğince hızlı bir şekilde
        
    Ama madem öyle, notları En kısa zamanda yazarım. Open Subtitles ولكن إذا كانت كذلك سأكتب الرسالة بأسرع ما يمكنني
    Kimse yoktu. Ben de çıktım ve Olabildiğince çabuk uzaklaştım. Open Subtitles لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني
    - Rahat koltukta sen otur. - En kısa sürede gidip geleceğim. Open Subtitles يمكنك أن تأخذي المقعد المريح سعود بأسرع ما يمكنني
    Mümkün olduğunca çabuk geldim. Elimizde ne var? Open Subtitles لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟
    Elimden geldiğince çabuk döneceğim. Eski Dünya'nın sihrini hissediyor musun? Open Subtitles سأعود بأسرع ما يمكنني هل يمكنك تذوق سحر العالم القديم؟
    Elimden geldiğince hızlı olacağım, tamam mı? Open Subtitles 15. انظري ، انا ستعمل التهم والذهاب بأسرع ما يمكنني ، كل الحق؟
    Gelebildiğim kadar hızlı geldim. Open Subtitles ليكن , حسناً ، لقد جئت إلى هنا بأسرع ما يمكنني
    Gidebildiğim kadar hızlı gidiyorum zaten. Open Subtitles أنا أتحرك بأسرع ما يمكنني
    Mümkün olduğu kadar çabuk hareket ediyorum. Open Subtitles أنا أعمل بأسرع ما يمكنني هذا أهم شيء
    Olabildiğince hızlı bir şekilde geldim. Open Subtitles جئتُ إلى هنا بأسرع ما يمكنني
    Pekala, En kısa zamanda merkezde buluşuruz. Open Subtitles حسناً، سـألتـقي بك عنـد المحطـة بأسرع ما يمكنني
    En kısa zamanda geleceğim. Open Subtitles سوف نصل الى هناك بأسرع ما يمكنني.
    En kısa zamanda geri döneceğim. Open Subtitles سأعود بأسرع ما يمكنني
    Olabildiğince çabuk geldim. Ofiste konuşmak ister misin? Open Subtitles لقد أتيت بأسرع ما يمكنني هل يجب أن نتحدث بالمكتب ؟
    Olabildiğince çabuk, bu işi halletmesi için birini yollayacağım. Open Subtitles وسارسل احدهم ليتعامل مع الموقف بأسرع ما يمكنني
    Ama sana söz veriyorum, En kısa sürede... seni hastaneye götüreceğim. Open Subtitles ولكن أعدكِ أني سأذهب بكِ إلى المستشفى بأسرع ما يمكنني
    Geldiğin için çok teşekkürler. Mümkün olan En kısa sürede seninle olacağım. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لمجيئك سأوافيك بأسرع ما يمكنني
    Mümkün olduğunca çabuk geldim. Open Subtitles لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟
    Henüz bilmiyorum. Mümkün olduğunca çabuk gelip onu ziyaret etmeye çalışacağım. Open Subtitles لا أعرف بعد سأحاول أن أعود لزيارته بأسرع ما يمكنني
    Elimden geldiğince çabuk geleceğim, ama şimdi dışarı çık ve bir daha gelme. Open Subtitles سوف أتي بأسرع ما يمكنني لكن اخرج من هنا بسرعة و لا تعد أبدا
    Sadece ben vardım. Bu yüzden Elimden geldiğince çabuk aradım. Open Subtitles أنا فقط، و لهذا إتصلت بأسرع ما يمكنني.
    Tamam sen bekle. Ben Elimden geldiğince hızlı geliyorum. Open Subtitles حسنًا، لاتتحرّك من مكانك وسأكون عندك بأسرع ما يمكنني
    Gelebildiğim kadar hızlı geldim. Çok önemli olan ne? Open Subtitles وصلتُ هنا بأسرع ما يمكنني ما المهم جدّاً؟
    - Gidebildiğim kadar hızlı gidiyorum. Open Subtitles -إني أتحرك بأسرع ما يمكنني
    Mümkün olduğu kadar çabuk geldim. Open Subtitles جئت بأسرع ما يمكنني.
    Olabildiğince hızlı bir şekilde geldim. Open Subtitles جئتُ إلى هنا بأسرع ما يمكنني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus