"بأسلوب" - Traduction Arabe en Turc

    • şekilde
        
    • tarzı
        
    • biçimde
        
    • tarzında
        
    • usulü
        
    • stil
        
    • stili
        
    • tarzını
        
    • tarzıyla
        
    • yöntemiyle
        
    • stilinde
        
    • Usturuplu
        
    Çoğu insan kendisini ikna edici bir şekilde ifade etmekten yoksundur. Open Subtitles حسناً، معظم الناس لا يقدرون على التعبير عن أنفسهم بأسلوب مقنع
    İnsanları kıracak şekilde nasıl konuşulacağına dair ders alıyor herhalde. Open Subtitles لابد من أنه تلقى دروساً عن طريقة الحديث بأسلوب مؤذٍ
    Annenin hayat tarzı ve ev ortamınız hakkında biraz bilgi istiyorum. Open Subtitles وأستطيع الاستفادة من بعض المعلومات المتعلقة بأسلوب حياة أمك والبيئة المحيطة
    Sık sık arabanın içini alt üst ederler ya da dengesiz biçimde sürerler. Open Subtitles و كثيرا ما اكتشف من خلال خبراتى أنه يحاول قيادتى بأسلوب غير مناسب
    dedi. 8 yaşından beri güreşen birisi olarak bu sefer onu ezme yoluna gittim, Fareler ve İnsanlar tarzında. TED كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، بأسلوب الرجل والفئران.
    Burada tuzağa düşüreceğiz, gerilla usulü. Open Subtitles حيث سنُطبق عليهم هنا .. بأسلوب حرب العصابات
    Bu yüzden eğer maddeyi canlandıracaksak farklı şekilde düşünmeliyiz. TED لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة.
    Aynı zamanda fazlasıyla kendi kendine öğrenen biriydi ve her şey gibi bunu da gösterişli bir şekilde yaptı. TED كما كان متعلم ذاتي من الدرجة القصوى، ومثل كل شيء آخر، أنه فعل ذلك بأسلوب ضخم.
    Ayrıca sizlere daha önce hiç yapmadığımız bir şekilde birini takdim etmek istiyoruz, gizemli bir konuk. Open Subtitles نود أن نقدمك إلى شخص ما بأسلوب غير معتاد
    Bu davayıda kişiselleştirmeden normal şekilde ele alacağım Size de aynı şeyi öneririm. Open Subtitles سأتعامل مع هذه القضيه بأسلوب لائق دون تحويلها إلى أمر شخصي وأقترح أن تفعل الشيء نفسه
    Kendilerine özgü bir şekilde oynuyorlar... Koreli oyuncuların kafaları karıştı... Open Subtitles انهم يلعبون بأسلوب جديد واللاعبات الكورييات فى حالة ارتباك
    Komşularımızın yaşam tarzı ile bizimkini kıyaslamak için buradayız. Open Subtitles أتينا فقط لمقارنة أسلوب حياتنا بأسلوب حياة جيراننا
    O yüzden beni kartel tarzı kaçırdı. Open Subtitles لهذا أمسكني بأسلوب الشركات محاولاً إقناعي
    Bu kadar belirli bir operasyon tarzı olan biri muhtemelen bunu önceden de yapmıştır. Open Subtitles أحد بأسلوب محدد لهذه الدرجة غالبا قام بهذا من قبل
    Dokunaklı bir ifadeyle söylemek gerekirse, vücudumun gözünden baktığımda, tabii eğer başka bir biçimde ayırdında olabilseydim bunun, vücudum aslında benim irademdir. Open Subtitles تعلمت من خبرتي أن أحترم جسدي من خلال تعاملي معه بأسلوب آخر من خلال رغبتي
    Oldukça diplomatik ve nazik üslupla ölçülü bir biçimde konuştu. Open Subtitles تكلم بأسلوب لبق ومؤدب وبطريقة منضبطة جدًا
    Başlangıçta Stacy'yle ortak bazı özeliklerim vardı ama 30 yıl onun hayat tarzında yaşamak bana unutamayacağım bir ders verdi. Open Subtitles قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر لكن العيش 30 سنة بأسلوب حياتها علمني دروس قاسية
    Kurbanımız, gizemli bir tapınağı olan katil tarafından Ninja usulü öldürüldü. Open Subtitles ضحيتنا قتلت بأسلوب النينجا بواسطة قاتل لديه ضريح غامض
    "Ve yeni bir poz rutini öğrenmek istiyorum, yeni bir stil." Open Subtitles "وأريد فقط تعلم تشكيل وضعيات جديدة روتينية، بأسلوب جديد"
    Birileri geç saatlere kadar köpek stili sevgi kutlaması mı yaptı? Open Subtitles هل كان بسبب ان شخصا ما تأخر نتيجة ممارسته الاحتفال بالحب بأسلوب الكلب ؟
    Yaşam tarzını seçimini yargıladığım için özür dilerim. Open Subtitles وآسفة لأنني حكمت على خيارك المتعلّق بأسلوب حياتك
    Adamın sevgilisi olduğunu mağara adamı tarzıyla onu götürüyor sandım. Open Subtitles توقعت أنها زوجته وكان يتحدث معها بأسلوب رجل الكهوف
    Size su tahtası yöntemiyle işkence yapıldı, böyle mi demiştiniz? Open Subtitles لقد تم تعذيبك , بأسلوب الغرق , أليس هذه شهادتك؟
    Ninja seviyesinde bir Ş.Ş' den bahsediyorum, Jerry amca stilinde. Open Subtitles فلتعد التفكير، لأن الوقت قد حان للحدث الرئيس نحن نتحدث عن مستوى متقدم من "خ.أ.ح" بأسلوب العم (جيري)
    Bu bir uçuş değildi. Usturuplu bir düşüşçü. Open Subtitles هذا لم يكن طيرانا هذا كان هبوط بأسلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus