"بأعلى" - Traduction Arabe en Turc

    • yüksek
        
    • yukarıda
        
    • üst
        
    • orada
        
    • üstünde
        
    • Yukarı
        
    • tepesinde
        
    • üstüne
        
    • tepesine
        
    • yukarısında
        
    Ama seninle 60 Dakika'yı istediğin kadar yüksek seste izlerim. Open Subtitles لكني ساشاهد 60 دقيقة معك بأعلى صوت و لأطول فترة
    Uzun atlamacı ve dalgıç gibi sadece sürekli tekrarla manevra öğrenilip en yüksek standartlarda tatbik edilebilir. TED ومثل الغطاس والواثب، فإنه وفقط من خلال التدريب المتكرر يمكن تعلّم هاته المناورة وتنفيذها بأعلى مستوى.
    Olay yukarıda, oturma odasında oldu. Şu pencerede. Open Subtitles لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة
    yukarıda iki kişiden fazlasına yer yok. Şimdi hemen onu aşağı indir. Open Subtitles لا يوجد مقصورة لأكثر من شخصين بأعلى والآن أنزلها
    üst çekmecenin altına bantlanmıştı. Amcası gelinceye kadar burayı temizliyordum. Open Subtitles كانت ملصقة بأعلى الدرج, و كنت أفرغها قبل قدوم عمه
    - Bir düşün, orada öylece dikilmek, tam da... - Evet, o fırtınalı havada. Open Subtitles لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية
    4 milyon litre yakıt, bir nükleer bomba ve... 270.000 hareketli parçadan oluşan... bir şeyin üstünde oturduğumuzun farkında mısın? Open Subtitles أتعرف , نحن جالسون على أربعه مليون باوند من الوقود وسلاح نووى واحد وشىء لديه 270,000 جزء متحرك بنى بأعلى تكلفة
    Seni buralarda bir Yukarı bir aşağı her yere götürüp ismini söyleteceğim. Open Subtitles سأجــرك من شعــركِ في كل شـارع لهذه الفلل وتصـرخيــن بإسمـه بأعلى صوتك
    Dördünüz inmeye başladıktan sonra, uçurumun tepesinde Yüzbaşı Johnson'dan başka biri var mıydı? Open Subtitles بعد أربعتكم،، ونزولكم للأسفل هل كان هناك أي أحد بأعلى المنحدر عدا الملازم جونسون؟
    Bu belirli bir yerde, en yüksek yoğunluklu mikroskoplarla, saha denemelerini ilk kez yapışımız olacak. TED ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين.
    Şu bakireler ya da onların içindeki iblisler kamuda yüksek sesle öyle şeyler anlatıyor. Open Subtitles هؤلاء العذراوات أو الشياطين التي استحوذت عليهن يقلن أشياء كتلك بأعلى صوتهنّ على الملأ
    En yüksek teklifin kesin miktarını öğrendim ve üstüne %20 koydum. Open Subtitles عن المبلغ المحدد بأعلى العرض ثم أضافة 20 فى المائة
    Prenses en yüksek kulenin, en üstündeki odada. Open Subtitles ستكون الأميرة بأعلى السلم في أعلى غرفة بأعلى برج
    Bunun cevabı yukarıda yıldızlarda gizli. Open Subtitles إجابة السؤال الذى تريدة موجود بأعلى فى النجوم
    Onay vermesine ihtiyacınız varsa, kendisi yukarıda. Open Subtitles اذا اردت ان تسأله لتتأكد من هذا انه هناك بأعلى
    Nişancılar yukarıda, on asker yerde. Open Subtitles قناصون بأعلى الأسطح وعشرة جنود على الأرض
    Birkaç ay sonra bir bakmışsın, her yer üst sınıftan insanla dolmuş. Open Subtitles بأعلى من سعر السوق، وبعد عدة أشهر .. يتمّ تحسين الحيّ بأكمله
    üst sağ kesişim bunlardan biri olmalı. TED مفترق الممر بأعلى اليمين يجب أن يكون منهم.
    orada kangurular gibi dolaşmalarına izin veremeyiz değil mi? Open Subtitles حسنا يمكننا ان نتسكع بأعلى هناك مثل الكناغر.. أليس كذلك؟
    Ve onların üstünde, yeşil dikenli çalılar ile çevrilmiş... ...gerçek aşıkların tomurcukları çıktı. Open Subtitles و بأعلى زهرة الحبيب نمت البراعم والتفت مع الورود البرية
    Kollarını Yukarı kaldırdıkça, çığlığını arttıracaksın. Open Subtitles أرفع ذراعيك للأعلى، إعمل على صراخك بأعلى صوت
    Bekçiyi bize izin vermesi için zorladım ki kız arkadaşımı dönme dolabın tepesinde öpebileyim. Open Subtitles قدّ أرغمتُ الحارس ذهنيّاً، أنّ يذهب لفترة راحة. حتى يتسنَ ليّ تقبيل حبيبتي، بأعلى الدولاب الهوائيّ.
    İlk önce kafasını suya sokardı el bilekleri kelepçeliydi ve ayakları da tankın tepesine tutturulurdu. Open Subtitles كان ينزل برأسه أولاً إلى الماء بينما قدماه مقيدتان ومربوطتان بأعلى الزنزانة
    Şehrin yukarısında vuruldular. Open Subtitles شرطيين .. لقوا حتفهم الليلة بأعلى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus