"بأقصى سرعة ممكنة" - Traduction Arabe en Turc

    • olabildiğince çabuk
        
    • En kısa sürede
        
    • en kısa zamanda
        
    • olabildiğince hızlı
        
    • Mümkün olduğunca çabuk
        
    • olabildiğince erken
        
    • kadar hızlı
        
    • olabilecek en hızlı şekilde
        
    olabildiğince çabuk buldum seni. Etrafında olmam bunu açıklıyor zaten. Open Subtitles لقد وجدتك بأقصى سرعة ممكنة لقد بحثت عنك الولاية كلها
    - Ve ben de size diyorum ki, Başmüfettiş, benim görevim de ismimi bu affedilmez iftiradan olabildiğince çabuk temizlemek. Open Subtitles أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر بأقصى سرعة ممكنة
    Eczaneyi arayıp, ilaçların En kısa sürede buraya getirilmesini söyler misin? Open Subtitles لذا أرجو منك الاتصال بهم وإحضارها بأقصى سرعة ممكنة
    Sadece dönmek için en kısa zamanda iyileşmenin yolunu düşünüyorum. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة
    Bazı şeyleri önceden tahmin edip ona göre farklı davranmam gerekiyor. Bazense olabildiğince hızlı hareket etmem gerekiyor. TED علي أن أكون منتبهة وأتمتع بالمرونة و أسير بأقصى سرعة ممكنة أحيانًا.
    Bu arada, adım Bond, Ja... Mümkün olduğunca çabuk. Open Subtitles على الطريق , إسمى بوند بأقصى سرعة ممكنة
    Ethan, Phoenix'ten olabildiğince erken ayrılmam lazım. Open Subtitles "إيثان)، علي أن أغادر "فينكس) بأقصى سرعة ممكنة
    Bir kısım donmuş eti hava kargosu ile yolladım ne olduğunu olabildiğince çabuk öğrenmem lazım. Open Subtitles لقد أرسلت مجموعة من اللحم المجمد عبر شركة أوفرنايت أريد معرفة ماهيتها بأقصى سرعة ممكنة
    Bu işi olabildiğince çabuk halledelim. Open Subtitles دعونا ننتهي من هذا الأمر بأقصى سرعة ممكنة
    olabildiğince çabuk. Personeli de bir an önce eğitime alacağız, ...böylece bir an önce yeni sisteme adapte olabilecekler. Open Subtitles بأقصى سرعة ممكنة سنبدء بتعليم الناس
    olabildiğince çabuk geldim. Open Subtitles حاولت أن أصل هنا بأقصى سرعة ممكنة
    Bu havayı olabildiğince çabuk geçelim. Open Subtitles فالنخرج من هذا الجو بأقصى سرعة ممكنة
    En kısa sürede geleceğim. Burada güvendesin, tamam mı? Open Subtitles سأعود بأقصى سرعة ممكنة ستكونين بمأمن هنا، اتفقنا؟
    En kısa sürede kendine gelmesini istiyorum. Open Subtitles اريدها أن تسترد وعيها بأقصى سرعة ممكنة
    En kısa sürede çıkart onu buradan. Open Subtitles اخرجيه من هنا بأقصى سرعة ممكنة
    Umarım Rahibe Okulu en kısa zamanda seni bize tekrar gönderir. Open Subtitles آمل أن يُعيدكِ الدير إلينا بأقصى سرعة ممكنة.
    en kısa zamanda ben de aşna fişne yapacağım. Open Subtitles سوف أقوم بركوب الأمواج والخيل بأقصى سرعة ممكنة بكل تأكيد.
    Yelkenlerimiz olmadan olabildiğince hızlı yelken açmalıyız. Open Subtitles ‏ لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا. ‏
    Buraya olabildiğince hızlı gelmeye çalşıtım. Open Subtitles لقد تمشيت الى هنا وحاولت ان أتي بأقصى سرعة ممكنة
    Mümkün olduğunca çabuk buradan çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج الخروج بأقصى سرعة ممكنة
    Mümkün olduğunca çabuk. Open Subtitles بأقصى سرعة ممكنة.
    Ethan, Phoenix'ten olabildiğince erken ayrılmalıyım. Open Subtitles إيثان)، يجب أن أغادر "فينكس" بأقصى سرعة ممكنة)
    Dostum gidebildiğim kadar hızlı gidiyorum. Open Subtitles يا صاح، إنني أحاول المغادرة بأقصى سرعة ممكنة.
    Sonra şu parşömeni alacaksın ve olabilecek en hızlı şekilde bizi bulacaksın. Open Subtitles تكون قد عدتَ إلى جسدك تمسّك بتلك اللفيفة و تعالَ بحثاً عنّا بأقصى سرعة ممكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus