"بأمان معنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizimle güvende
        
    • bizde güvende
        
    • Bizimle güvendesin
        
    • Bizimle güvendesiniz
        
    Onunla bir daha asla karşılaşmayacağımızdan emin olana kadar ...burada bizimle güvende kalsan kendimi çok daha iyi hissederim. Open Subtitles وسوف أكون على نحو أفضل إذا ما بقيتي هنا بأمان معنا, حتى نتأكد بأننا لن نقابله ثانية.
    İki sözleşmeyi de imzalarsan babanın sırrı bizimle güvende olur. Open Subtitles وقعي على كل النسخ وسيكون سر أباك بأمان معنا
    - O hâlde sakin ol. Masumiyetin bizimle güvende. Open Subtitles فالتهدئي من روعكِ إذاً .فبرائتكِ بأمان معنا
    Paranız bizde güvende. Open Subtitles أموالك بأمان معنا.
    Burada kimse yok. Bizimle güvendesin. Open Subtitles لا أحد هنا, أنت بأمان معنا
    Bizimle güvendesiniz. Open Subtitles أنتم بأمان معنا.
    O bizimle güvende. Open Subtitles هي بأمان.. معنا. أتصدقين ذلك حقًّا؟
    bizimle güvende. Open Subtitles انها بأمان معنا
    Şu an bizimle güvende. Open Subtitles إنها بأمان معنا الآن
    Sırrın bizimle güvende. Open Subtitles لا تقلق سرك بأمان معنا
    Ve, söz veriyorum, sırrınız bizimle güvende. Open Subtitles وأعدكما، سركما بأمان معنا.
    Sırrın bizimle güvende. Open Subtitles سرك بأمان معنا.
    - Hayır, bizimle güvende. - Öyle mi? Open Subtitles -كلا، هي بأمان معنا حقًا؟
    Noah, sırrın bizimle güvende. Open Subtitles - "نواه"، سرّك بأمان معنا.
    - Hadi, sırrınız bizde güvende. Open Subtitles -هيا، سرك بأمان معنا.
    - Bizimle güvendesin. Open Subtitles -انت بأمان معنا.
    Bizimle güvendesin. Open Subtitles أنتِ بأمان معنا)
    - Bizimle güvendesiniz. Open Subtitles -انت بأمان معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus