"بأم عينك" - Traduction Arabe en Turc

    • kendi gözlerinle
        
    • kendiniz
        
    • Kendin
        
    Bir defa gelip kendi gözlerinle bizlerin ne yaptığını görürsen her şeyi geride bırakabileceğimizden umutluyum. Open Subtitles ما زلت واثقاً عندما تأتي و تشاهد ماذا نفعل بأم عينك يمكننا أن نتجاوز هذا الخلاف
    Sana söylemeyeceğim. kendi gözlerinle görmeni istiyorum Open Subtitles لن أخبرك أريدك أن ترى بأم عينك
    kendi gözlerinle görmek. Open Subtitles ماذا تعنين، "قابلتة"؟ رأيتة بأم عينك
    Neler yaptıklarını kendiniz gelip göresiniz diye hiçbir şeye dokunmak istemedim. Tamam. Open Subtitles فقط لَمْ يُردْ مَسّ أيّ شئِ لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ ويَرى بأم عينك ما هم عَمِلوا.
    Tam olarak emin değilim, efendim. kendiniz görmelisiniz. Open Subtitles لست متأكّد كليّا، يجب أن ترى بأم عينك.
    En iyisi, neden Kendin gelip görmüyorsun? Open Subtitles أو أفضل من ذلك لماذا لا تأتي هنا وتشاهدي بأم عينك
    Gel ve kendi gözlerinle gör. Open Subtitles زرنا وسترى بأم عينك.
    - Gel ve kendi gözlerinle gör. Open Subtitles - تعالي و شاهد بأم عينك.
    Buyurun kendiniz görün. Open Subtitles شاهدْ بأم عينك.
    kendiniz göreceksiniz. Open Subtitles لكنك سترى بأم عينك.
    - kendiniz göreceksiniz. Open Subtitles حسنا، أنت سترى بأم عينك
    Kendin görsen daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles حَسناً، أنا أُفضّلُ أَنْك شاهدْ بأم عينك.
    Bunu sana söylemeyeceğim. Bunu Kendin görmelisin. Open Subtitles لن أخبرك أريدك أن ترى بأم عينك
    - Bana inanmıyorsan Kendin bak. Open Subtitles هو عيدُ ميلادكَ. Ifyou لا يَعتقدُني، هنا، فقط يَرى بأم عينك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus