"بأنكٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu
        
    Onunla yaşadığının farklı olduğunu düşündüğünü biliyorum ama lütfen en sonunda aynı şeyi sana da yapmayacağı gibi bir düşünceye kapılma. Open Subtitles أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية
    İyi olduğunu gördüm. Artık endişelenmeden gidebilirim. Open Subtitles لقد رأيت بأنكٍ بخير لذلك سوف لن أقلق وأذهب
    Büyükbabasının, halasının ve arkadaşlarının önünde senin tuhaf biri olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles أنا سوف أقول بأنكٍ غريبة أمام جده وعمته وجميع أصدقائه
    Yani eve gelmediğin ve meşgul olduğunu söylediğin süre boyunca para mı kazanıyordun? Open Subtitles اذآ خلال هذه الفترة التي لم تعودي فيها للمنزل وتقولين بأنكٍ مشغولة بل كنتي تجمعين النقود ؟
    Başka insanlar bilmese de Cha Dae Woong farklı olduğunu biliyor. Open Subtitles الناس الآخرين ربما لا يعلمون لكن تشا داي وونغ يعلم بأنكٍ مختلفة عن الناس الآخرين
    Yetersiz olduğunu düşünen insanlarla aynı düzeye gelmek en kolayıdır. Open Subtitles ستكون فكرة أفضل بأن تعملي بجهد أكبر لتصبحي أحسن مع الناس الذين يعتقدون بأنكٍ عديمة الفائدة
    Farklı olduğunu bilen biriyle aynı düzeye gelmeye çalışmak daha zordur. Open Subtitles محاولة التقرب من الأشخاص الذين يعلمون بأنكٍ لست عادية أمر صعب ومتعب
    Garip bir şekilde beni desteklediğini söylediğinde bunun beni yanlış yönlendirmek için yapılmış bir hainlik olduğunu bilmeliydim. Open Subtitles بأنكِ بطريقة غريبة قلتي بأنكٍ ستساندينني, لقد كان طاعن بالظهر على طريقة, كيتي.
    Mary, senin hala bana karşı hislerin olduğunu düşünüyor ki bu da onu rahatsız ediyor. Open Subtitles ماري تعتقد بأنكٍ لازلتي تهتمين بي. واذا يجعلها غير مرتاحة
    Annesini taklit eden bir çocuk olduğunu düşünerek gelmiştim. Open Subtitles أتعلمين قد أتيت إلى هنا أفكر بأنكٍ أنتٍ مجرد طفله تتظاهر لتكون كأمها
    - Saha ajanı olduğunu sanıyordum. - Gibbs. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنكٍ عميله ميدانيه غيبز
    Burada olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنكٍ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus