"بأنه من" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığını
        
    • olduğuna
        
    • olacağını
        
    • olduğunu söyledi
        
    - Tamam. İsyanları tamamen yok edebileceğimizi düşünmenin gerçekçi olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنه من غير الواقعي أنه يمكننا منع أحداث الشغب كلياً
    Beni bir başkasıyla karıştırdıklarını, atlet olmakla yakından uzaktan alakamın olmadığını söyledim. TED أجبته بأنه من المؤكد أن هناك خطأ في الهوية لأنني شديدة البعد عن كوني رياضية
    Güvenlik Bölümü, bölümünüzde bir köstebek olduğuna dair endişelerinizi bize bildirdi. Open Subtitles الأمن حذرنا بأنه من الممكن أن يكون لديك جاسوس فى قسمك
    Bence, insanoğlunun yaptıklarını matematiksel olarak değerlendirilemesininin , tarihin ölçülmesinin imkansız olduğuna dair bir inanış var. TED أظن أن ثمة إعتقاد بأنه من المستحيل قياس سلوك البشر كمياً، وأنه لا يمكن قياس التاريخ.
    Annem buraya gelip sizle konuşmamın daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles لذا والدتي قالت بأنه من الأفضل لي أن أتحدث معك
    Aslında ben yalnız başımıza yemek yememizin daha iyi olacağını düşünüyordum. Open Subtitles أتعلمين , كنت أفكر بأنه من الجميل أن نحضى بالعشاء وحيدين
    dedi. Tony, insanları akıl sağlığının yerinde olduğuna inandırmanın yerinde olmadığına inandırmaktan çok daha zor olduğunu söyledi. TED قال توني بأنه من الصعب جدا أن تقنع الناس بأنك عاقل على أن تقنعهم بأنك مجنون.
    Bence toplumumuzun bu tarz bir alçakgönüllüğü geliştirmek ve teşvik etmek konusunda çok iyi olmadığını söylesem abartmış olmam. TED لا أعتقد بأنه من المبالغة القول بأن مجتمعنا ليس رائعًا بالتحديد في تعزيز وتشجيع هذا النوع من التواضع.
    Bay Carl Leammle bu filmidostça bir uyarıda bulunmadan sizlere sunmanın pek nazikçe olmadığını düşünüyor. Open Subtitles السيد كارل لاميلي يشعر بأنه من غير الطيب أن نقدم هذه القصه بدون أي كلمه كتحذير ودي
    Bazılarının hiç bir şeyi yokken bazılarının aşırısına sahip olmasının adil olmadığını düşündük. Open Subtitles لكننا كنا مُقتنعين بأنه من الظلم امتلاك البعض الكثير فى حين الآخريين يمتلكون القليل
    Gerekli olandan daha uzun süre emirlerimi yerine getirmeye zorlamanın doğru olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أنا لا أَعتقد بأنه من الصواب ان أستمر بإجبارهم علي حل محلي مده اطول مما احتاج
    Ve ben de kalıp herkesin İsa olmasının herkes İsa olmadan mümkün olmadığını söylesem bence bu oldukça büyük bir günah olurdu. Open Subtitles و إذا قلت بأنه من المستحيل أن يكون المسيح هو كل رجل من غير أن يكون كل رجل هو المسيح أعتقد ان تلك ستكون هرطقة كبيره
    Bu basitçe onların, onu yapmanın doğru olduğuna inandıkları anlamına gelir. TED هم ببساطة يؤمنون بأنه من المهم أن يقوموا بذلك العمل.
    Ama tasarımı seçtim, çünkü hayat kalitemizi iyileştiren elimizin altındaki en güçlü araçlardan biri olduğuna inanıyorum. TED لكني اخترت التصميم، لانني اؤمن بأنه من أقوى الوسائل في حوزتنا لتحسين جودة حياتنا.
    Bir ay kadar önce artık konuşmamamızın daha iyi olacağını söylemiştim. Open Subtitles قبل نحو شهر، أخبرتها بأنه من الأفضل ألا نتكلم بعد الآن.
    Havanın yağmurlu olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أخبركم بأنه من المتوقع هطول الأمطار.
    İtiraf etmenin hoş olacağını mı düşündünüz? Open Subtitles لكنك إعتقدت بأنه من اللطف الإعتراف لي و إشعاري بالسعادة؟
    Erken dönmesinin çok önemli olduğunu ve gayet iyi durumda olduğunu söyledi. Endişelenmemize gerek yokmuş. Open Subtitles لقد قال بأنه من المهم أن تعود مبكراً وبأنها علي ما يرام وألا نقلق
    Sonuncusuydu. O da nükleer çubuklarla ilgili bir şey bilmiyor. Onlarla uğraşmanın intihar olduğunu söyledi. Open Subtitles الأخير، وهو أيضاً لا يعلم شيء عن القصبات النووية وقال أيضاً بأنه من الانتحار التعامل معها
    Doktorum antasit almanın güvenli olduğunu söyledi. Open Subtitles في الواقع طبيبي يقول بأنه من الام تناول مضاد الحموضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus