"بأن تبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • kalma
        
    • geride kalmasını
        
    • durmanı söylemiştim
        
    • kalmanızı
        
    - Tutuklusun. Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Tutuklusun... sessiz kalma hakkına sahipsin ve böyle de yapmanı öneririm. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لك الحق بأن تبقى صامتآ وأقترح أن تفعل ذلك
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Sorgulaman sırasında yanında avukat bulundurma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب..
    - Bir geminin geride kalmasını istedin. Open Subtitles - لقد طلبت بأن تبقى سفينة واحدة
    Bir şey söylememeni söylemiştim! Uzak durmanı söylemiştim! Open Subtitles لقد اخبرتك بأن لا تتحدث عن اي شيء لقد اخبرتك بأن تبقى بعيداً عن هذا
    İş bitene kadar iyi korunan emin bir yerde kalmanızı öneririm. Open Subtitles أقترح بأن تبقى في مكان آمن تحت مظلة حراسة حتى يتم العمل
    sessiz kalma hakkınız var sorgulama sırasında avukat bulundurabilir.. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب..
    Beyefendi, sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Söylediğiniz her şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles سيدى، لديك الحق بأن تبقى صامتاً أى شئ ستقوله سيستخدم ضدك فى المكحمة
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Söyleyeceğiniz her şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً أى شئ تقوله سيستخدم ضدك فى المحكمة
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles أيها الزناد لديك الحق بأن تبقى صامتا ً
    - Şimdi iyiyim. - Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles أنا بخير ألآن - لديك الحق بأن تبقى صامتا -
    Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles لك الحق بأن تبقى صامتاً.
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لك الحق بأن تبقى صامتاً
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديك الحق بأن تبقى صامتاً
    Sessiz kalma hakkına sahipsin. Open Subtitles لديكَ الحقّ بأن تبقى صامتًا.
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles -لحظة واحدة. لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles -لحظة واحدة. لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Sean Taylor, sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Open Subtitles , (شون تايلور) لديك الحق بأن تبقى صامتاً
    -Bir geminin geride kalmasını istedin. Open Subtitles - لقد طلبت بأن تبقى سفينة واحدة
    Sana gönüllülerden uzak durmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن المتطوعات
    Sana uzak durmanı söylemiştim. Niçin geldin buraya? Open Subtitles ،قلت لك بأن تبقى بعيدا لماذا أتيت هنا؟
    Kendi güvenliğiniz için kalmanızı öneririm. Open Subtitles نحن لا نحتجزكم. هذا لسلامتكم. لذا أنا أوصي بشدة بأن تبقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus