"بأول مرة" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Sen muhtemelen buraya ilk geldigimde kapidan girdigimde beni bogmak istedin. Open Subtitles ربما أنك أردت خنقي بأول مرة ولجت بها من ذلك الباب
    İlk muayene sırasında kullandığım eldivenlerde neredeyse görünmez delikler oluşmuş. Open Subtitles لابد أنه كان ثقب خفياً بالقفاز الذى أستخدمته بأول مرة
    Dürüst olmak gerekise onunla ilk tanıştığım zamanki hallerini hatırlatıyor. Open Subtitles أعني، أنها تذكرني بما كانت عليه بأول مرة التقيت بها
    30 sene önce ilk söylediğinde de anlamıştım. Open Subtitles فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة
    Benim ilk seferimden çok daha iyi. Open Subtitles حسناً , ذلك افضل كثيراً من التى فعلتها بأول مرة
    - Evet, bu ilk yanılgısı değil. - Küre'nin içinde ne var? Open Subtitles نعم، ليست بأول مرة يخطئ فيها - ماذا بداخل هذه الكرة ؟
    Beni buraya yemek için davet ettiğin ilk gece bağlantıyı kurmuştum. Open Subtitles بأول مرة دعوتني بها للغداء قمتبعملإتصال.
    Aralarındakiler ilk seferinde iyi bitmemiş gibi görünüyor. Open Subtitles لا تبدوا وكأنما الأشياء تنتهي بشكل جيد بأول مرة لهم هنا.
    İlk tanıştığımızda seni şu bölgeye getirmiştim. Open Subtitles وهنا الزقاق الذي جذبته إليه بأول مرة تقابلنا فيها
    ve yatak odası bana güveci hatırlatmıyor veya kavgalarımızı orası bana ilk kez seks yaptığımız zamanı hatırlatıyor. Open Subtitles وبالبدلة الجلدية يذكرني بأول مرة أقمنا علاقة
    İlk konuştuğumuzda beni dinlemeliydin. Open Subtitles بأول مرة تحدثنا فيها كان علىّ الانصات لحدسي
    Bu imkânsız. Deniz feneri ilk yıkıldığında onu tekrar yaparken deprem yönetmeliğine uygun şekilde yapmıştık. Open Subtitles هذا مستحيل، بأول مرة انهارت المنارة أعدنا بنائها بالكامل لتتحمل الزلازل
    Davayla ilgili konuşmaya geldiğin ilk zamanı düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بأول مرة أتيت بها للحديث عن القضية
    Hayat, zaten yaptığın şeyleri yinelemekten ya da ilk defa yaptığın şeyleri gerçekleştirme şeklin yüzünden pişman olmaktan ibaret değil. Open Subtitles الحياة لا تتعلق بإعادة ما فعلناه من قبل أو الندم على طريقة فعلنا للأمور بأول مرة
    Ne yapmak istediğimizi ilk kimden duydun? Open Subtitles مالذي سمعتهُ عننا بأول مرة ومانحاول فعله؟
    FBI ilk seferinde gözünden kaçırmış ben de başka yol buldum. Open Subtitles المباحث الفيدرالية لم تلاحظ الأمر بأول مرة لذا كان عليّ الإلتفاف حولهم
    Ben de o kapıyla ilk kez karşılaştığımda İsa olur diyordum. Open Subtitles ستفكرين بـ المسيح انا أيضًا ظننت أنه المسيح بأول مرة عبرّت من ذلك الباب
    İlk tanıştığımızda sana ne söylediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ما قلت لك بأول مرة تقابلنا فيها؟
    İlk konuşmasını yapanlar için iyi bir konudur. Open Subtitles هذه طريقة جيدة للبدء في العادة بأول مرة تتحدث فيها
    Sahaya ilk defa çıktığımda benim korkmadığımı mı zannediyorsun ? Open Subtitles أتظنني لم أكن خائفة بأول مرة لي بالعمل الميداني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus