"بإمكانكم" - Traduction Arabe en Turc

    • siz
        
    • edebilirsiniz
        
    • misiniz
        
    • olabilirsiniz
        
    • edebilirseniz
        
    • sizin
        
    • musunuz
        
    • arayabilmeniz
        
    • yapabilirsiniz
        
    • verebilirsiniz
        
    • görebiliyorsunuz
        
    • halkınızın
        
    siz şirket domuzları istediğiniz her şeyi satın alabileceğinizi düşünüyorsunuz. Open Subtitles انتم يا خنازير الشركات تظنون انه بإمكانكم شراء اي شيء
    Bir polis memuru, alti kadina tacizde bulunmus ve siz bunu önleyebilirmissiniz. Open Subtitles ست نساء معتدى عليهن جنسيا من قبل شرطي وكان بإمكانكم منع هذا
    Eğer bu bilgiye erişim olanağına sahipseniz, halkınızı kontrol edebilirsiniz. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم.
    Bir başkanın dört gün boyunca izinin bulunamadığını hayal edebilir misiniz? TED هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا ذهب إلى مكان بلا كهرباء لمدة أربعة أيام؟
    Herkese örnek olabilirsiniz. Seçim sizin. Eminim hepiniz yardım etmeye can atıyorsunuzdur. Open Subtitles بإمكانكم الاستعانة بمثال، فهذا خياركم أنا مُتأكد بأنكم جميعاً حريصون على المساعدة.
    Bunu kabul edilmesi gereken birçok başka şey gibi kabul edebilirseniz, Open Subtitles إذا كان بإمكانكم قبول الأمر كحقيقة حقيقة واحدة فقط بين الكثير
    Kızıl saçını görebilirsiniz, bilmiyorum burnundaki halkayı görebiliyor musunuz? TED تستطيعون رؤية الشعر الأحمر، ولا أعرف إن كان بإمكانكم رؤية الحلق في الأنف هناك.
    Eğer siz de melekleri kilitleyebilirseniz bugün güzel bir gün olacak. Open Subtitles وإن كان بإمكانكم حجز الملائكة بالسماء أيضًا فسيكون هذا يومًا رائعًا
    Bence siz bir fark yaratabilirsiniz, size inanıyorum arkadaşlar. TED أظن أن بإمكانكم أن تصنعوا فرقًا. وأنا أؤمن بكم يا رفاق.
    Şimdi, siz bugünkü resepsiyondan sonra bu görüntünün nasıl oluşacağı üzerine bir deney yapabilirsiniz. TED بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة.
    Evet, efendim, fakat bunlar konuşma yeteneğine sahipler... ..ve bu yeteneklerinin ne kadar zekice kullanıldığını ölçmek siz beylere düşüyor. Open Subtitles نغم سيدي ، لكن هؤلاء لديهم القدرة على التكلم والسادة المحترمون ، بإمكانكم تقييم تلك القوة التي تفيدنا بالعلم
    Onu sadece siz kurtarabilirsiniz! Ne isterseniz veririm! Open Subtitles أرجوكم، ينبغى عليكم، أنتم الوحيدين من بإمكانكم إنقاذها، سأعطيكم أى شئ
    Bu konu için harcadıkları zaman, kaynak ve parayı hayal edebilirsiniz. TED بإمكانكم تصور مقدار الوقت الذي أمضوه، وكمية الموارد والأموال التي صُرفت على هذا.
    Aramayı cevapladıktan sonra kafamda yanan ampulü hayal edebilirsiniz. TED بإمكانكم ربّما تصوّر الفكرة التّي راودت ذهني بعد تلقي تلك المكالمة.
    Dünyaya ulaşabilecek ve milyonların gerçekleştirebileceği tüm iş kategorisini hayal edebilirsiniz. TED بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها.
    Ve tüm bu sistemler bu merkezi siteme gidiyor, bu bütünüyle birbirine bağlı sisteme, bir tanesi dışında. Hangisi olduğunu tahmin edebilir misiniz? TED وكلها تتجه صوب هذا النظام المركزى ، هذا النظام المتكامل الترابط. كل هذه النظم ما عدا واحداً. هل بإمكانكم التخمين أى نظام هو؟
    Onaylayabilir misiniz? Open Subtitles لموقع إنزال بديل هلّ بإمكانكم تأكيد ذلك؟
    İşe alma sürecinde veya kabul sürecinde yer alıyorsanız, renk cesuru olabilirsiniz. TED إن كنتم جزءً من سيرورة التوظيف، أو عملية القبول، بإمكانكم أن تكونوا شجاعين حيال الألوان،
    Ama eğer yerlerini tespit edebilirseniz bulunduğu şehir bile olur; anlaşmalı adamlarım var. Open Subtitles ولكن لو بإمكانكم تحديد مكانها، حتى المدينة التي هي فيها، فإنّ لديّ مُقاولين.
    Ve bundan bir anlam çıkartmak benim için çok güç, yani sizin de başaracağınıza emin değilim. TED ومن الصعب عليّ جعلُ الأمرِ يبدو منطقياً، لذا لستُ واثقاً ما إذا كان ذلك بإمكانكم.
    Bu şekilde işleyen bir dünya hayal edebiliyor musunuz? Zamanınızı iyi bir şekilde geçirmenize yardımcı olan bir dünya? TED لكن هل بإمكانكم تخيل عالم كامل يعمل بتلك الطريقة، يساعدكم في قضاء أوقاتكم بشكل أمثَل؟
    O serseriler Bruce Wayne'le uğraşırken, laboratuarı arayabilmeniz için size güvenlik kodlarını verdim. Open Subtitles أعطيتكم رموز الأمن لذا كان بإمكانكم نهب المختبر... بينما يحاول أولئك الفاسدين... قتل (وين)
    Daha çok veren mi yoksa alan taraf mı olduğunuzu çözmek için kısa bir testim var, hatta şimdi yapabilirsiniz. TED لدي إختبار صغير لتفعلوه وتكتشفوا إذا كنتم آخذين أو مِعطائين أكثر، بإمكانكم القيام به الآن.
    Etrafa çok ciddi zararlar verebilirsiniz. Open Subtitles الآن , أنتم يا رفاق بإمكانكم إحداث تدمير خطير
    Göğsundeki hareketleri görebiliyorsunuz, küçük işaretler antenimizi veya elektrotlarımızı koyduğumuz yerler. TED بإمكانكم رؤية الحركة في صدره ، وتلك العلامات المخططة هي أماكن زرع الأقطاب أو الهوائيات.
    Eğer bu bilgiye erişim olanağına sahipseniz, halkınızın ne yaptığını görebilirsiniz. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus