Hey Pacha, akrabalarını az önce kaçırdın. | Open Subtitles | . مرحباً يا باتشا - .أتعلم . لقد فاتك أقاربك تواً أقاربى ؟ |
Önce, Pacha var. | Open Subtitles | . الأول , هناك باتشا |
Pacha? | Open Subtitles | اليس كذلك باتشا ؟ |
Bu arada vurulanlar Baccha'nın adamlarıymış. | Open Subtitles | -بالمناسبة. القناصان الإثنان يعملون لدى (باتشا ) |
Bu delillerle Baccha'yı yakalayıp... parmaklıklar ardında atamayız. | Open Subtitles | ليست بتلك السهولة بالنسبة للقانون.. أن تلقي مجرمين كـ(باتشا) خلف القضبان |
Ancak Baccha gibiler kontrol altında olmalı. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن يكون هنالك ضغط على أناس كـ(باتشا) |
Bilirsiniz, Pacha eve döndüğünde tekrar uğrasanız? | Open Subtitles | . أتعلمين , لماذا لا تستريحين فقط - , فحينما يعود باتشا للمنزل .... |
Ana köyümün adamı Pacha. | Open Subtitles | . زعيم قريتى . أمم . باتشا - |
Hey, dinle Pacha bilirsin, yemekten sonra söylediklerim... | Open Subtitles | .... تمهل واسمعنى باتشا - .... |
Pacha! - Kronk! | Open Subtitles | باتشا - أهلا كرونك - |
- Pacha! | Open Subtitles | باتشا |
Pacha. | Open Subtitles | . اووة باتشا - |
Pacha? | Open Subtitles | باتشا ؟ - |
Baccha, özel misafirim Chulbul Pandey'i getirdim. | Open Subtitles | (باتشا) لقد أحضرتُ لك ضيف مميز جداً (شولبول باندي)! |
Baccha gibi haydutlar huzurumuzu bozmasın. | Open Subtitles | الآن أشخاص كـ(باتشا) لا يجب عليهم تدمير حياتنا |
Baccha Singh'e bir ders ver... kimi kaybettiğimi anlasın. | Open Subtitles | لقن (باتشا سينغ) درساً حتى يعلم ماذا ومن فقدت |
Baccha efendim, şu an karmaşadan uzak durmamız gerek. | Open Subtitles | سيد (باتشا). أقترح ألا نخوض في هذه المسألة الآن. |
Bu Baccha`nın aracı, barikatı kaldır. | Open Subtitles | انها سيارة (باتشا)، ارفع الحاجز |
Tam adın Thakur Baccha Lal. | Open Subtitles | اسمك الكامل هو (ثاكور باتشا لال) |
Bak, Baccha gibi hergeleleri bilirim. | Open Subtitles | انظر. أنا أعلم الأوغاد كـ(باتشا) |