"باجيت" - Traduction Arabe en Turc

    • Paget
        
    • Bagehot
        
    Paget Karsinoma denilen, kişinin dış görünüşünü bozan bir hastalık. Open Subtitles غير قابل للتعامل ويشوّه بشكل مروّع دعا المرض سرطان باجيت.
    Bana Paget'i evinden getirin. Open Subtitles اعطني باجيت من الأصل, كافانوف من ال سيدي سي
    Paget hastalığı, kemiklerin biçimsiz genişlemesiydi, değil mi? Open Subtitles داء باجيت .هذا المــرض .. تتضخم العظام فيه بطريقة مرضية ، أليس كذلك؟
    Müşterimiz Paget hastasıymış. Open Subtitles العملاء لدينا هنا عانى من مرض باجيت.
    Hatırladığım kadarıyla, Bagehot'ı okuyalı uzun zaman olduğu için mazur görün bunun gibi durumlarda müdahale etmeniz gerekmiyor mu? Open Subtitles أذكر، واعذريني يا سيدتي فلم أقرأ ما كتبه "باجيت" منذ زمن. لكن في مثل هذه الحالات أليس من واجبك أن تتصرفي؟
    RIPLEY ülkemize asla bomba bırakmaz, Mr. Paget. Open Subtitles ريبلي لن تقصف بيتا ما بقنبله سيد باجيت.
    Ajan Paget, Siber Suçlar ile iletişimde olacak. Open Subtitles حسنا. عميل باجيت قم بالتنسيق مع سايبر
    Paget Willoughby'nin yeni kitabının editörüyüm. Open Subtitles لقد حررت احدث روايات باجيت ويلوبي
    Agent Paget, Cyber ile çalışacak. Open Subtitles العميل باجيت سيتعامل مع الهجمة
    Sizde kalsın. Bunu Bay Paget'e verebilir misiniz? Open Subtitles لا، أبقها معك أيمكنك إعطاء هذه للسيد (باجيت
    Paget hastalığı varmış. Open Subtitles الرجل كان مُصاباً بـداء باجيت
    Paget, sen sağ içtesin. Haydi. Open Subtitles (باجيت)ستلعب فى وسط الملعب.هيا.
    Reginald Paget ( Reggie) burada mı? Open Subtitles (ريجينالد باجيت) هنا، أليس كذلك؟ نعم
    -Sir Thomas Paget görevinden ayrılıyor. Open Subtitles -سير (توماس باجيت) سيتقاعد
    - İlk seçim benim, Paget. Open Subtitles -سأختار أولاً. (باجيت).
    Öyleyse, Paget. Open Subtitles (باجيت).تعالى
    Bay Paget. Open Subtitles سيد (باجيت)
    diye yazmıştır Walter Bagehot 1867'de. Open Subtitles كما كتب "والتر باجيت" عام 1867.
    Walter Bagehot 1867'de şöyle yazmış. Open Subtitles عام 1867 كتب "والتر باجيت":

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus