"باختبار" - Traduction Arabe en Turc

    • test
        
    • testi
        
    • testini
        
    • teste
        
    • testiyle
        
    • deneme
        
    • testine
        
    Pentagon gizli bir tür casus uçağını test ettiklerini itiraf etmişti. Open Subtitles اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا
    Eşim, ne zaman giysilerimi kurutucuda unutsam, onları yıkayarak mikroskoplarımızdan birkaçını test etmiş oldu. TED تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف.
    Ancak bütün bunlara rağmen, test etme sürecine bu yılın Ocak ayında önce kaplan köpek balıkları ile, ardından da büyük beyaz köpek balıkları ile başladık. TED ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة.
    DNA testi yapınca bil bakalım kimin DNA sı çıktı. Open Subtitles عندما نقوم باختبار تحليل الحامض النووي برأيك، من سيكون صاحبه؟
    Bu esasında felsefi bir soru, buna da inanıyorum ve evet ya da hayır testi ile cevaplanamaz, Turing testte olduğu gibi. TED هذا في الأساس سؤال فلسفي، في نظري، ولا يُمكن الإجابة عنه باختبار نعم أو لا، مثل اختبار تورنج.
    Diaz ve Kenworth laboratuarda zihin-kontrol testini uyguluyorlar. Open Subtitles دياز و كنورث يقوموا باختبار السيطرة العقلية في المختبر
    Bilim adamları esnemeye karşı verilen bu empatik tepkiyi, önceden belirttiğimiz ilk kuramı, sabit eylem yapısını, test ederken keşfetti. TED اكتشف العلماء هذا الظاهرة بينما كانوا يقومون باختبار الفرضية الأولى التي ذكرناها، نمط العمل الثابت.
    Psikolog Shelley Carson Harvard öğrencilerinin dikkat seçiciliğini test ediyor. TED عالمة النفس شيلي كارسون قد قامت باختبار الطلاب الجامعيين في جامعة هارفارد لجودة انتباههم.
    Yakın zamana kadar, biri ilgi çekici bir protein saptadığında toplu bir çalışma yaparak o proteinin aşı için önemli olup olmadığını test ettiler. TED حتى وقت قريب، عندما عرّف أحدهم عن بروتين ذو أهمية قاموا باختبار احتمالية أهميته للقاح عن طريق إجراء دراسة الأتراب.
    Yani, her duruma uygun bir çözüm, tıpkı kemoterapi patlaması gibi, dünyadaki bütün hamile kadınları test edip terapiye almak olur. TED أسلوب: حل واحد يناسب الجميع كما كان متبعاً في العلاج الإشعاعي للسرطان يعني قيامنا باختبار ومعالجة جميع النسوة الحوامل حول العالم.
    test ettik ve gayet iyi çalıştı. TED و إذن، فقد فمنا باختبار هذا، وكان يعمل بطريقة جيدة.
    Geleneksel tanısal testin sonuçlarını bilmeden özel olarak bir enfeksiyon adına alınan örnekleri test etmek üzere 62 hastayı bir deney süresince izledim. TED لقد تتبعت 62 مريض في التجربة، حيث قمت باختبار عينات المرضى لعدوى واحدة بعينها، بدون معرفة النتائج للتشخيصات التقليدية.
    Teorik olarak HIV taşıma riski olan herkesi test ederek ve pozitif çıkanları tedavi ederek HIV'in yayılımını durdurabilir ve zamanla yok edebiliriz. TED نظريًّا فإنّ باختبار كلّ شخص معرّض للإصابة بالمرض ومعالجة المصابين، يمكننا وقف انتشاره ومحوه في النهاية.
    Araştırmacılar onlardan hasattan önce ve sonra bir IQ testi yapmalarını istedi. TED طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد.
    Aşa yukarı yarınız bayan olanlar hayatınızın bir noktasında hamilelik testi almışınızdır. TED نصفكم ، تقريبا ، وهم من النساء ، ربما قاموا في احدى المرات باختبار للحمل.
    Her türlü testi yaptık uyuşturucudan şekere kadar. Open Subtitles أجرينا له كل الفحوصات اللازمة بدءا باختبار تعاطي المخدرات وانتهاءا بتحليل السكر ، ولم نجد شيء
    Madde Tespit şu anda testler yapıyor ama bilimsel olmayan bir koku testi yaptım. Open Subtitles حسنا, لدي بعض اختبارات الاثر تجري الان لكني أيضاً قمت باختبار شمي غير علمي
    Size bir alkol testi yapacağım. Open Subtitles سوف أقوم باختبار تمهيدي ميداني لنسبة الكحول
    Bebek doğmadan babalık testi yapamayacağının dışında. Open Subtitles ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة بدون خطورة قبل ولادة الطفل
    Öncelikle sudaki çökeltide yaptığımız karbon testini gösteririz. Open Subtitles حسناً, لو افترضنا اننا سنبدأ باختبار الكربون على بقايا المياه
    Bu teste göre okumam yedinci, sekizinci sınıf seviyesinde. Open Subtitles ..مستواي باختبار يؤهلني لولوج الصف السابع أو الثامن
    Basit bir film testiyle yapımcılarımız size hayatınızın kariyerini vaat edebilir! Open Subtitles باختبار شاشة صغير يستطيع منتجونا أن يقدموا لكم مهنة العمر
    Çünkü akşama doğru okulda deneme yapacağız. Open Subtitles رائع لأن سنقوم باختبار التصميم لاحقا بالمدرسة
    Seni bir yürüyüş bandına çıkartıp stres testine tabi tutacak tamam mı? Jenna yeterince test değil sanki. Open Subtitles ستضعك على جهاز سير وتقوم باختبار الاجهاد, حسن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus