Pentagon gizli bir tür casus uçağını test ettiklerini itiraf etmişti. | Open Subtitles | اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا |
Eşim, ne zaman giysilerimi kurutucuda unutsam, onları yıkayarak mikroskoplarımızdan birkaçını test etmiş oldu. | TED | تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف. |
Ancak bütün bunlara rağmen, test etme sürecine bu yılın Ocak ayında önce kaplan köpek balıkları ile, ardından da büyük beyaz köpek balıkları ile başladık. | TED | ولكن وبالرغم من ذلك، بدأنا باختبار العملية في يناير من هذه السنة، بدءًا بقروش النمر وتلتها القروش البيضاء الكبيرة. |
DNA testi yapınca bil bakalım kimin DNA sı çıktı. | Open Subtitles | عندما نقوم باختبار تحليل الحامض النووي برأيك، من سيكون صاحبه؟ |
Bu esasında felsefi bir soru, buna da inanıyorum ve evet ya da hayır testi ile cevaplanamaz, Turing testte olduğu gibi. | TED | هذا في الأساس سؤال فلسفي، في نظري، ولا يُمكن الإجابة عنه باختبار نعم أو لا، مثل اختبار تورنج. |
Diaz ve Kenworth laboratuarda zihin-kontrol testini uyguluyorlar. | Open Subtitles | دياز و كنورث يقوموا باختبار السيطرة العقلية في المختبر |
Bilim adamları esnemeye karşı verilen bu empatik tepkiyi, önceden belirttiğimiz ilk kuramı, sabit eylem yapısını, test ederken keşfetti. | TED | اكتشف العلماء هذا الظاهرة بينما كانوا يقومون باختبار الفرضية الأولى التي ذكرناها، نمط العمل الثابت. |
Psikolog Shelley Carson Harvard öğrencilerinin dikkat seçiciliğini test ediyor. | TED | عالمة النفس شيلي كارسون قد قامت باختبار الطلاب الجامعيين في جامعة هارفارد لجودة انتباههم. |
Yakın zamana kadar, biri ilgi çekici bir protein saptadığında toplu bir çalışma yaparak o proteinin aşı için önemli olup olmadığını test ettiler. | TED | حتى وقت قريب، عندما عرّف أحدهم عن بروتين ذو أهمية قاموا باختبار احتمالية أهميته للقاح عن طريق إجراء دراسة الأتراب. |
Yani, her duruma uygun bir çözüm, tıpkı kemoterapi patlaması gibi, dünyadaki bütün hamile kadınları test edip terapiye almak olur. | TED | أسلوب: حل واحد يناسب الجميع كما كان متبعاً في العلاج الإشعاعي للسرطان يعني قيامنا باختبار ومعالجة جميع النسوة الحوامل حول العالم. |
test ettik ve gayet iyi çalıştı. | TED | و إذن، فقد فمنا باختبار هذا، وكان يعمل بطريقة جيدة. |
Geleneksel tanısal testin sonuçlarını bilmeden özel olarak bir enfeksiyon adına alınan örnekleri test etmek üzere 62 hastayı bir deney süresince izledim. | TED | لقد تتبعت 62 مريض في التجربة، حيث قمت باختبار عينات المرضى لعدوى واحدة بعينها، بدون معرفة النتائج للتشخيصات التقليدية. |
Teorik olarak HIV taşıma riski olan herkesi test ederek ve pozitif çıkanları tedavi ederek HIV'in yayılımını durdurabilir ve zamanla yok edebiliriz. | TED | نظريًّا فإنّ باختبار كلّ شخص معرّض للإصابة بالمرض ومعالجة المصابين، يمكننا وقف انتشاره ومحوه في النهاية. |
Araştırmacılar onlardan hasattan önce ve sonra bir IQ testi yapmalarını istedi. | TED | طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد. |
Aşa yukarı yarınız bayan olanlar hayatınızın bir noktasında hamilelik testi almışınızdır. | TED | نصفكم ، تقريبا ، وهم من النساء ، ربما قاموا في احدى المرات باختبار للحمل. |
Her türlü testi yaptık uyuşturucudan şekere kadar. | Open Subtitles | أجرينا له كل الفحوصات اللازمة بدءا باختبار تعاطي المخدرات وانتهاءا بتحليل السكر ، ولم نجد شيء |
Madde Tespit şu anda testler yapıyor ama bilimsel olmayan bir koku testi yaptım. | Open Subtitles | حسنا, لدي بعض اختبارات الاثر تجري الان لكني أيضاً قمت باختبار شمي غير علمي |
Size bir alkol testi yapacağım. | Open Subtitles | سوف أقوم باختبار تمهيدي ميداني لنسبة الكحول |
Bebek doğmadan babalık testi yapamayacağının dışında. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة بدون خطورة قبل ولادة الطفل |
Öncelikle sudaki çökeltide yaptığımız karbon testini gösteririz. | Open Subtitles | حسناً, لو افترضنا اننا سنبدأ باختبار الكربون على بقايا المياه |
Bu teste göre okumam yedinci, sekizinci sınıf seviyesinde. | Open Subtitles | ..مستواي باختبار يؤهلني لولوج الصف السابع أو الثامن |
Basit bir film testiyle yapımcılarımız size hayatınızın kariyerini vaat edebilir! | Open Subtitles | باختبار شاشة صغير يستطيع منتجونا أن يقدموا لكم مهنة العمر |
Çünkü akşama doğru okulda deneme yapacağız. | Open Subtitles | رائع لأن سنقوم باختبار التصميم لاحقا بالمدرسة |
Seni bir yürüyüş bandına çıkartıp stres testine tabi tutacak tamam mı? Jenna yeterince test değil sanki. | Open Subtitles | ستضعك على جهاز سير وتقوم باختبار الاجهاد, حسن؟ |