Annemin suratına soğuk su döktüm. Yılbaşı geldiğinde hâlâ hareket etmiyordu. | Open Subtitles | رميتُ ماءً باردةً بوجه امّي، يوم رأس السّنة، ومازالت لم تتحرّك. |
Burası 24 derece ama başka her yer çok soğuk. | Open Subtitles | إنَّ درجةَ الحرارةَ معتدلةٌ لدينا ولكنَّ الأماكنَ الأخرى باردةً مُثلِجة |
Çünkü intikam soğuk yenen bir yemektir. | Open Subtitles | لأنّ الانتقام وجبة طعام يفضّل أن تقدّم باردةً. |
Dışarısı çoğu insanın standardına göre hâlâ çok soğuk. | Open Subtitles | ما تزال باردةً في العراء وفق معايير معظم الناس، |
Göl Ülkesinde hava Kış Ülkesindeki kadar soğuk değil. | Open Subtitles | بلدةُ البحيرة هذه ليست باردةً مثلَ بقية البلداتِ الشتوية |
Elbette sizin için çok soğuk olamaz, değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد، لا يمكن أن تكون باردةً جداً بالنسبة لك، صحيح ؟ |
Kameraya biraz jel süreceğim o yüzden soğuk gelebilir. | Open Subtitles | سأضع القليل من الهلام على الكاميرا لذلك قد تكون باردةً قليلاً. |
Tanrım, çok soğuk. | Open Subtitles | أوه، يااللهي، انها إللعنْة باردةً هنا. |
Orda ölüm kadar soğuk yatan Juliet'ye elveda demek için mezara gelir. | Open Subtitles | ويدخل القبر ليودع (جوليت) التي ترقد هناك باردةً كالموتى |
Odin'in hayaleti! Dışarısı çok soğuk. | Open Subtitles | أوه يا الهي انها باردةً هنا |
Bu biraz soğuk olacak. | Open Subtitles | ستكون باردةً بعض الشيء |
Şu an soğuk değil, kaçık herif! | Open Subtitles | -ليستْ باردةً الآن يا غريبَ الأطوار ! |
Bana soğuk gibi miydi, yoksa... | Open Subtitles | هل بدتْ باردةً معي، أو... |