Ama çok az, çok ince ve Çok soğuk bir atmosfere sahip olursanız Mars gibi Çok soğuk olursunuz. | TED | ولكن لو كان لديك مناخ شديد الرقة أو البرودة، فسينتهي بك الأمر مثل المريخ؛ بارد للغاية. |
Bana ne! Benim gibi biri için Çok soğuk! | Open Subtitles | لا يهمني, الماء بارد للغاية لشخص حسمه دافيء مثلي |
Çok soğuk! Kelimelerle anlatılmaz yemin ederim! | Open Subtitles | أنه بارد للغاية الكلمات لا توصف ، كم هو بارد للغاية؟ |
Ona buranın kalmak için Çok soğuk olduğunu söyle. | Open Subtitles | اخبريه ان الجو بارد للغاية لتبقوا بالخارج |
Ama evren soğuk bir yerdir. Onu duygularımızla dolduran bizleriz. | Open Subtitles | فالكون مكان بارد للغاية, ونحن الذين نملأه بعواطفنا... |
Dışarısı Çok soğuk ama yine de güzel bir gün. | Open Subtitles | اللعنة ، يومٌ بارد للغاية لكنه يومٌ جميل |
Çok soğuk, işeyecek yer yok, 7 dolarlık Tayvan fritözü için tüm gece. | Open Subtitles | بارد للغاية, لا مكان للتبول طوال الليل من اجل خصم 7 دولارات على مقلاة عميقة تيوانية |
Çok soğuk ve ben çok yaşlıyım. | Open Subtitles | الجو بارد للغاية و أنا عجوز تماما |
Ben bir cin martini alacağım, buzsuz ve Çok soğuk. | Open Subtitles | أريد جين مارتيني , بارد للغاية |
Çok soğuk. - Ama yazları çok güzel oluyor. - Evet. | Open Subtitles | , أجل , انه بارد للغاية لكن الصيف رائع |
Beni burada bırakamazsınız. Hava Çok soğuk. | Open Subtitles | لا يمكنكِ تركي هنا الجو بارد للغاية |
Kış, bizim Yaz Perisi kanatları için Çok soğuk. | Open Subtitles | الشتاء بارد للغاية على أجنحتنا الدافئة |
Lanet olsun su Çok soğuk! | Open Subtitles | - اللعنة . الماء بارد للغاية - يو.. |
Burası Çok soğuk oldu. | Open Subtitles | الجو بارد للغاية هناك |
Soğuk... Çok soğuk. | Open Subtitles | الطقس بارد، بارد للغاية. |
Burası Çok soğuk. Sam? | Open Subtitles | الطقس بارد للغاية هنا |
Çok, Çok soğuk. Sabunu al. | Open Subtitles | انة بارد , بارد للغاية |
İhtiyacımız olan, bu molekülleri yavaşlatacak Çok soğuk bir şey. | Open Subtitles | -نحتاج شيء بارد للغاية لإبطائهم |
Arkadaşın Anders soğuk bir tip. | Open Subtitles | -صديقكَ (آندرز) بارد للغاية . |