"بارعاً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyiydi
        
    • iyi bir
        
    • iyiydim
        
    • iyiydin
        
    • başarılı
        
    • çok iyi
        
    • iyiyse
        
    • iyisin
        
    • usta
        
    • yetenekli
        
    • da iyi
        
    • iyiysen
        
    • iyiymiş
        
    • işte iyi
        
    • kadar iyi
        
    Hepsi çok iyiydi. Şu anda iki kişi bile bulamadın. Open Subtitles كلاً منهم كان بارعاً ليس لديك الآن سوى أثنين
    İşte babam böyle durumlarda çok iyiydi, bizi zor durumlardan kurtarırdı hep. Open Subtitles هذا ما كان أبي بارعاً فيه إخراجنا من الأماكن الضيقة
    - Üzüldüm çünkü iyi bir dişçiydin. - Hastalarım öksürmemden hoşlanmadı. Open Subtitles ذلك مؤسف ، كنت طبيب اسنان بارعاً لم يعجب المرضى سعالى
    O kadar iyiydim ki, bahis oynatanlar bahis oranlarını... bana göre belirlerdi. Open Subtitles كنت بارعاً للغاية, عندما كنت أراهن كان بمقدوري تغيير النسب المطروحة لكل المراهنات
    Sen dövüşçülerin korku rüyasıydın, Willie'den çok daha iyiydin. Open Subtitles لقد كنتَ ملاكماً بارعاً أفضل كثيراً من ويلي
    Arama ve bir şey yapamadan sinirli sinirli oturma konularında başarılı sayılmam. Open Subtitles لست بارعاً بالبحث أو الجلوس لأتوتر دون أن أفعل شيئاً
    Böyle bir işte belki bana ihtiyaç duyabilirsin. Bunu yapan kişi işini çok iyi biliyor. Open Subtitles قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية
    İşinde iyiydi. Sorumluluk gerektiren bir pozisyondur. Open Subtitles لقد كان بارعاً بذلك فهذه وظيفة تتطلب مسؤولية
    Peki, başka kim... bugün işinde çok iyiydi? Open Subtitles حسناً ، من لديه إباهمين وكان بارعاً في عمله ؟
    Bernie törenlerde ne kadar iyiyse satış konusunda daha iyiydi. Open Subtitles بقدرما كان بارعاً في خدمة الموتى كان أكثر براعة في البيع
    Bilgisayarlar konusunda iyiydi... Ama henüz tam olarak bilmiyordu. Open Subtitles أتعلمان، لقد كان بارعاً في الحواسيب، لكنّه لمْ يكن يعرف ذلك بالضبط.
    Zekiydi, iyi bir atletti, popülerdi, ve en iyi arkadaşımdı. Open Subtitles كان ذكياً, رياضياً بارعاً معروف, وقد كان أعز أصدقائى حسناً؟
    Eğer bir insan avcısı değilde iyi bir tüccar olsaydım, seni bir sirke koyardım. Open Subtitles لو كنت بارعاً كرجل أعمال مثل براعتي في صيد المكافأت لوضعتك في السيرك
    Zekiydi, iyi bir atletti, popülerdi, ve en iyi arkadaşımdı. Open Subtitles كان ذكياً, رياضياً بارعاً معروف, وقد كان أعز أصدقائى
    Esrar sarmakta hep iyiydim. Open Subtitles لطالما كنت بارعاً في لفّ سجائر الممنوعات
    O kadar iyiydim ki, bana 180.000 dolarlık mal vereceklerini söylediler. Open Subtitles كنت بارعاً في هذا، لكنّهم قرّروا أنّ يعطوني بضاعة تُعادل 180 ألف دولار.
    Gerçekten denemeden bile su bükmede çok iyiydin. Open Subtitles لقد كنت بارعاً في إخضاع الماء بدون المحاولة حتى
    Her zamanki gibi başarılı olmasına dair beklentiler. Open Subtitles التوقعات بأن يكون بارعاً كما إعتاد أن يكون بارعاً على الدوام
    Kasaba tellalına ne dersin? çok iyi yaparsın o işi. Open Subtitles ماذا عن مُنادي المدينة ، ستكون بارعاً بذلك
    Ve şayet matematiğiniz iyiyse müdür olursunuz. Patronun sağ kolu. Open Subtitles وإن كان الشاب بارعاً في الحساب يصبح مديراً أي ساعد رب العمل الأيمن
    Çünkü matematikte çok iyisin ve onur listesinde adın olmalı, tamam mı? Open Subtitles لأنّك بارعاً في الرياضيات ويجب أن تكون في الشرف.
    Öldürme konusunda usta ama acıma duygusundan yoksun birine ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجُ شخصاً بارعاً في القتل. خالٍ من الرحمة.
    Birileri büro bilgisayarını kullanacak kadar yetenekli görünüyor. Open Subtitles شخصٌ ما أصبح بارعاً في استخدام حاسوب العمل
    Elimden her iş gelmez, plan yapmakta da iyi değilimdir. Open Subtitles براحتك لست بارعاً بالأعمال اليديوية، ولست جيداً في رسم الخطط
    Bir yıl sonra, onun dediği kadar iyiysen, arabayı sizden 3000 dolara alırım. Open Subtitles بعد سنة، إذا كنت بارعاً كما يقول، سأدفع لك 3,000 دولار مقابلها
    Adam iyiymiş. Open Subtitles هذا الرجل كان بارعاً.
    Bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون بارعاً في ذلك
    ne kadar iyi olabileceğiniz asıl önemli olan. TED أعتقد أنه ليس فقط مقدار براعتك الآن، بل كيف ستكون بارعاً غداً هو المهم حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus