"بارعًا" - Traduction Arabe en Turc

    • beceremem
        
    • iyiydim
        
    • iyiymiş
        
    • kadar iyi
        
    • İyi bir
        
    - Yıllar önce bir kez oynadım, beceremem. Open Subtitles مرة واحدة منذ بضعة أعوام. لم أكن بارعًا.
    - Yıllar önce bir kez oynadım, beceremem. Open Subtitles .مرة واحدة منذ بضعة أعوام .لم أكن بارعًا
    Uzun zaman önce, işkencede oldukça iyiydim. Open Subtitles ، منذ زمن طويل ! كنتُ بارعًا جداً في التعذيب
    - Ben her zaman iyiydim bu konuda. Open Subtitles -لطالما كنتُ بارعًا .
    Adam iyiymiş. Open Subtitles ...لقد كان بارعًا لقد تجنب كاميراتنا
    - Gerçekten iyiymiş. Open Subtitles عجبًا لقد كان بارعًا حقًا
    Söylediğini bilmiyor olsaydım bu kadar iyi iş çıkartır mıydım? Open Subtitles هل سأكون بارعًا فيما أفعل لو كنت أجهل هذا؟
    O kadar iyi değilim ama babam zorla yarışmaya sokuyor. Open Subtitles لست بارعًا للغاية لكن والدي يرغمني على هذا
    İyi bir şekilde yapmadıktan sonra bir şey yapmanın anlamı ne? Gayet yalın. Open Subtitles ما هو الهدف من القيام بأي شيء ، الا اذا كنتَ بارعًا فيه ؟
    Bunu pek beceremem Matt... Open Subtitles -لستُ بارعًا في هذا يا صاح .
    Gerçekten çok iyiydim. Open Subtitles أصبحت بارعًا
    - Aslında oldukça da iyiymiş. Open Subtitles -كان بارعًا جدًّا
    - Aslında oldukça da iyiymiş. Open Subtitles -كان بارعًا جدًّا
    Seni destekliyorum. Söylediğin kadar iyi bir oyuncu olsan iyi edersin. Open Subtitles ومن الأفضل أن تكون بارعًا كما تدّعي.
    Daha önce hiç bu kadar iyi öpüşmemiştin, Vin. Open Subtitles لم تكن بارعًا بالتقبيل إلى هذا الحد "فين"
    İyi bir şekilde yapmadıktan sonra bir şey yapmanın anlamı ne? Open Subtitles ما هو الهدف من القيام بأي شيء ، الا اذا كنتَ بارعًا فيه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus