Kültürümüze neler olduğu, ülkemizde neler olduğu, dünyada bizim adımıza yapılan zalimlikler konusunda, öfke hissimizi, nefretimizi ve ızdırabımızı kaybetmiş durumdayız. | TED | لقد فقدنا إحساسنا بالحنق، غضبنا وألمنا ومايجري في ثقافتنا الآن، بما يجري في دولتنا، الفظاعة التي يتم ارتكابها حول العالم باسمنا. |
Seninle bir insan gibi konuşmak için bu bizim adımıza konuşuyor. | Open Subtitles | هذا الشخص يتكلم باسمنا حتى نتمكن من التحدث معك كرجل |
adımıza bağış topladığımız bir yardım kuruluşumuz var. | Open Subtitles | لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها. |
"Pee-wee, adimiz baki kalacak." | Open Subtitles | بي-وي، سيكون لدينا دائما باسمنا. |
Bu bizim adimiz. | Open Subtitles | ومن باسمنا. |
Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. | Open Subtitles | لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء |
Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. | Open Subtitles | لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء |
Şeffaflığa ihtiyacımız var ve Amerikalılar olarak devletin bizim adımıza neler yaptığını bilmemiz gerekiyor ki böylece teftişin ve bu bilgilerin kullanımının demokratik olarak hesabı verilmiş olsun. | TED | نحن بحاجة إلى الشفافية وإلى أن نعلم كأمريكيين ما تفعله الحكومة باسمنا بحيث تصبح المراقبة التي تحدث واستخدام المعلومات مسببة ديموقراطيا. |
Bizim adımıza insanları yakmak için fırınlar inşa ettiler. | Open Subtitles | لقد بنوا أفران لأشخاص باسمنا |
- Makine bizim adımıza kayıtlı. | Open Subtitles | تلك الألة مسجلة باسمنا |