"بالآخرين" - Traduction Arabe en Turc

    • Diğerlerine
        
    • diğerlerini
        
    • başkalarına
        
    • Diğerleriyle
        
    • insanlara
        
    • başkalarını
        
    • diğerleri
        
    • insanları
        
    • insanlarla
        
    • diğer insanlar
        
    Demek istediğim etrafımızdaki kutsallığı görmek ve Diğerlerine katılarak kutsal nesneleri, insanları ve düşünceleri tavaf etmek için evrildiğimiz. TED بل أعني أننا تطورنا لنرى القدسية من حولنا ولنلتحق بالآخرين كَفِرَق ونطوف حول أجسامَ مقدّسة ، وأُناس مقدسين ، ومعتقدات.
    Bir psikoloji araştırmacısı oldum ve çalışmalarımı insanların diğerlerini önemseme kapasitesini anlamaya adadım. TED لقد أصبحت باحثة علم النفس، وكرَست عملي لفهم قدرة الإنسان على الإهتمام بالآخرين.
    Benim başkalarına yapabileceklerimi, birinin bana yapabilmesi fikri çok kötü. Open Subtitles من المرعب أن أجد شخصا يفعل لى ما أفعله بالآخرين
    Devam etmeliyiz. Diğerleriyle derenin orada buluşmalıyız. Open Subtitles علينا مواصلة المسير، علينا الاجتماع بالآخرين عند الجدول
    O olaydan sonra uzun süre insanlara güvenmekte problemler yaşamış. Open Subtitles واستمرت مدة طويلة بعد ذلك تواجه مشكلة في الثقة بالآخرين
    Ama biz bu yetenekleri sıklıkla başkalarını yönlendirmek için kullanırız. Open Subtitles و لكننا غالباً ما نستخدم هذه المهارة في التلاعب بالآخرين
    diğerleri umurumda bile değil. Onlar olayı değişik şekillerde yorumlayacaklar. Open Subtitles إننى لا أهتم بالآخرين ، إن كل منهم سيتناول الأمر بشكل مختلف
    Diğer insanları düşünmeye başlamazsan kafana bütün salata setiyle vuracağım. Open Subtitles سأضربك بأدوات إعداد السلطة كلها إن لم تبدأ بالتفكير بالآخرين
    Aslında, Diğerlerine göre gayet normalsin. Open Subtitles حقيقا.. بالمقارنة بالآخرين أنت أقرب نسبيا
    Mutluluğumuz için Diğerlerine bunu yapmamalıyız. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نفعل هذا بالآخرين لنحصل على سعادتنا
    Bayan Brooks lütfen odanın ortasında Diğerlerine katılın. Open Subtitles آنسة بروكس، رجاء إلتحقي بالآخرين في مركز الغرفة
    İnsanlara teşekkür etmenin, güven vermenin, dikkatlice dinlemenin, alçakgönüllülükle sorıular sormanın, diğerlerini tanıyıp gülümsemenin etkisi olduğunu buldum. TED وجدت أن شكر الناس، ومشاركة التقدير، والإنصات بانتباه، والسؤال بتواضع، والاعتراف بالآخرين والابتسام، له أثره.
    diğerlerini de arayıp özürlerimi iletir misin lütfen? Open Subtitles أجل. هل بوسعك الإتّصال بالآخرين وتعتذر بالنيابة عنّي؟
    Kendimizi değiştirerek diğerlerini de değiştiririz. başkalarına beklenti aşılayarak kendimizi bulabiliriz, korkularımızı yansıtmış oluruz ve yapacak hiçbir... Open Subtitles نحنُ نغير الآخرين بتغيّير أنفسنا، فنجد أنفسنا نبدّل توقعاتنا بالآخرين.
    Görünüşte aksi ve sert ancak bu görünüşün altında başkalarına aslında çok faydası olan insanlar var. TED هم يظهرون بشكل فظ وغليظ لكن في داخلهم إهتمام كبير بالآخرين.
    Kendine karşı sert olsan da başkalarına merhamet et. Open Subtitles حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك.. كن رفيقاً بالآخرين.
    Diğerleriyle başlasak daha iyi. Open Subtitles إلاّ عندما يكون على المسرح أمام 200 شخص، أرى أنّ علينا البدء بالآخرين
    Önce Grant'in Diğerleriyle bağlantıya geçtiğini sandım. Open Subtitles حسنا , في البداية اعتقدت ان غرانت يحاول أن يتصل بالآخرين
    İş dünyasında ise biz kazanalım diye başkalarını feda etmeye istekli insanlara bonuslar veriyoruz. TED في مجال الأعمال، نعطي منحا لأشخاص مستعدين للتضحية بالآخرين لعلنا نفوز.
    Tanıdığın diğer insanlara kıyasla ne kadar sağlıklısın? TED كيف هو مستواك الصحي مقارنة بالآخرين الذين تعرفهم؟
    Belki de insani ilişkilerdeki eksikliğin, ve kendin ile diğerleri arasında... bağ kuramamandır. Open Subtitles أو ربما النقص في علاقاتك البشريّة، الخلل قد يكون بالآخرين أو قد يكون بك.
    İnsanlarla iletişimde, ara sıra iyi olan sicilimi dikkate almam gerek. Open Subtitles يجب أن أدرك أن سجلى الملطخ مرتبط بالآخرين
    diğer insanlar. Herkes diğer insanlar ile ilgilenir. TED الآخرون. كل شخص مهتم بالآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus