"بالأخبار الجيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi haberi
        
    • iyi haberleri
        
    • iyi haber
        
    • İyi haberle
        
    Önce iyi haberi vereyim. TED اسمحوا لي أولًا أن أبدأ بالأخبار الجيدة.
    Duyuruldu ama iyi haberi bizzat bildirmek istedim. Open Subtitles لقد تم تسليمه , لكن سأشارك بالأخبار الجيدة بنفسي
    Aslında caddenin karşısında yemek yiyordum ve gelip iyi haberi sana kendim söylemek istedim. Open Subtitles في الحقيقة كنت أتناول الغداء بالقرب من هنا ولقد أتيت لأخبرك بالأخبار الجيدة بنفسي
    Önce iyi haberleri mi, kötü haberleri mi istersin? Open Subtitles إذن، هل ترغبُ بالأخبار الجيدة أم السيئة أولاً ؟
    Tamda Rahul'a iyi haberleri veriyordum. Open Subtitles كنت على وشك إبلاغ راهول بالأخبار الجيدة
    Tamam. O zaman iyi haber diyelim. Open Subtitles حسناً، دعنا نسميها بالأخبار الجيدة
    İyi haberle başlayalım o zaman, hisselerimizin %50 si halka açıldı Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالأخبار الجيدة وهي أننا
    Ama iyi haberi söyleyeyim. Open Subtitles خسر التصفيات المحلية. لكن إليكم بالأخبار الجيدة.
    - Selam. Az önce Sterling Bosch'a iyi haberi verdim. Open Subtitles لقد أخبرت "ستيرلينج بوش" بالأخبار الجيدة.
    Ve bize iyi haberi yetiştirmeye geldi. Open Subtitles وجاء لإخبارنا بالأخبار الجيدة
    - Kızmadan önce sana iyi haberi vermeme izin ver. Open Subtitles -كيف لك ، كيف لك ... .. -قبل أنّ تنزعج ، دعني أخبرك بالأخبار الجيدة ...
    Olivia'ya iyi haberi veririm. Open Subtitles سأخبر "أوليفيا" بالأخبار الجيدة
    Neden gidip Ruiz'e iyi haberi sen vermiyorsun? Open Subtitles ماذا عن أن تذهب وتخبر (رويز) بالأخبار الجيدة
    - Ona iyi haberi söyledin mi? Open Subtitles هل سمعت بالأخبار الجيدة ؟
    Bugün izinlisin sanıyordum. Sadece uğrayıp iyi haberleri vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أمر عليك وأخبرك بالأخبار الجيدة
    Gidip onu bulayım, iyi haberleri vereyim. Open Subtitles يجب أن أجدهم وأخبرهم بالأخبار الجيدة
    Peki, iyi haber nedir, söyle. Open Subtitles حسناً ، اخبرنا بالأخبار الجيدة
    İyi haberle devam edeyim ben. Open Subtitles سأبدأ بالأخبار الجيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus