"بالألوان" - Traduction Arabe en Turc

    • renkli
        
    • renk
        
    • renklerle
        
    • Rengarenk
        
    • renkler
        
    • renkleri
        
    • renklerine
        
    • renklerin
        
    • renklerden
        
    • renkle
        
    • renklendi
        
    Bu vahşi alan, fantastik yaratıkların evi ve renkli, hayat dolu bir yerdi. TED لقد كان ذلك المكان البرّي المليء بالألوان والحياة، موطن لتلك الكائنات الغريبة الخياليّة.
    Ve eğer gerçek bir Amerikalı olarak yaşamışsan... hepsini renkli olarak izleyebilirsin. Open Subtitles وإذا كانت حياتك مثل أى مواطن أمريكى صالح سترى هذا الشريط بالألوان
    Gelecek birkaç ay için yaptığım renkli kodlama sistemime bayılırdın. Open Subtitles نظامي للترميز بالألوان كي أتجاوز الأشهر القليلة المقبلة سوف يُدهشكِ.
    Dosyaların renk kodları ile ayrıIdığını ve organize edildiğini söyleyebilirim. Open Subtitles الآن، تم إخباري أن الملفات قد نظمت و رمزت بالألوان
    Goblenler taşınabiliyordu, halı gibi sarabilirdiniz, onları bir yerlere gönderebilir veya duvara asarak soğuk ve karanlık bir mekânı zengin renklerle dolu bir yere çevirebilirdiniz. TED وذلك بسبب سهولة نقلهم، حيث يمكن لفّهم ودحرجتهم، وأثناء القيام بتعليقهم يمكن تحويل غرفة كئيبة إلى مكان مليئ بالألوان
    Rengarenk gülüşler , Rengarenk mutluluklar, dostluk renklerin tümüdür. Open Subtitles ضحكات مليئة بالألوان.. سعادة ملونة.. وعلاقات مليئة بالألوان
    Favori renklerim olmaya başladı ve renkli rüyalar görmeye başladım. TED أصبح لديّ ألواني المفضلة، وبدأت في الحلم بالألوان.
    Son olarak, dünya teknolojisini daha ulaşılabilir, daha kucaklayıcı ve daha çeşitli yaptıkça dünya da o kadar renkli ve iyi gözükecektir. TED أخيراً، كلما جعلنا عالم التكنلوجيا أكثر قرباً، و أكثر شمولية، وتنوعاً، كلما بدا العالم أفضل وأغنى بالألوان.
    Artık gökyüzünün renkli bir görüntüsüne sahibiz, technicolor bir görüntü. TED يمكن أن نرى رؤية ملونة للسماء، بالألوان الطبيعية.
    Sadece, devlerin ve cadıların ve büyücülerin ve canavarların ve çok daha renkli şeylerin ve hayattan büyük şeylerin hikâyelerini hatırlayın. TED فقط تذكر قصص العمالقة والساحرات والعرافين والوحوش والأشياء التي كانت تعج بالألوان وأكبر من الحياة.
    Şimdi, renkli dövmelere yönelmeye meyilliyim çünkü renklerle takıntılıyım. TED أنا أميل للوشوم الملونة لأنني مهووس بالألوان.
    Uğursuz beyaz bir gökkuşağı değil, güzel ve renkli olanı. Open Subtitles ليس قوس قزح الأبيض المشؤوم بل قوس قزح جميل ومفعم بالألوان
    Bay Falk, ben de bir ressamım, ama renkli çalışıyorum. Open Subtitles سيد فالك، أنا فنان إلا إني أرسم بالألوان
    Bu düşünceye fiziksel renk diyebilirsiniz, çünkü rengin, ışığın kendi fiziksel özelliği olduğunu söyler. TED بإمكانك تسميتها بالألوان الطبيعية لأن ذلك يعني أن اللون هو خاصية فيزيائية للضوء نفسه.
    Güneyde adaletin renk körü olduğunu ve hep öyle kalacağını göstereceğim. Open Subtitles وأن العدالة في الجنوب لم ولن ترى بالألوان
    Rengarenk olmak yeterlidir. Rengarenk yaşa lütfen. Open Subtitles . استمر وكُن غني بالألوان وأكمل حياتك بمزيد من الألوان
    Bu alfabe çorbası (kısaltmalar) proteinleri işaretlendirmek için yeni bir yol -- sadece renkler ile değil, gerçek anlamıyla harflerle. TED هذا النوع من الحساء الأبجدي هي طريقة جديدة لتحديد البروتين ليس فقط بالألوان و لكن أيضا بالحروف
    Tüm renkleri algılıyor ve bir yüzü bile ayırd edebiliyorlar. Open Subtitles تُسجِّل بالألوان الكاملة و حتى تُميّز عندما يكون هُناك وجه.
    Ordu Afganistan'daki yolları renklerine göre ayırmış. Open Subtitles الجيش يقسّم الطرق في أفغانستان بالألوان.
    Önde daha açık renklerden başlayıp daha koyu olanlarla bitirmeyi severim. Open Subtitles أفضل عادةً أن أبدأ بألوان أفتح على الواجهة، وأنتهي بالألوان الغامقة.
    Ayrıca arkadaşlarının her birinin adının Japonca'da bir renkle bağlantısı var. TED كما أن أسماء الأصدقاء لديها دلالة في اللغة اليابانية ترتبط بالألوان.
    Birdenbire her şey renklendi. Open Subtitles لقد كان وكأن كل شيئ إصطبغ بالألوان فجأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus