"بالإتجاه" - Traduction Arabe en Turc

    • yöne
        
    • yönde
        
    • tarafa
        
    Eğer birbirlerinin bakışlarından hoşlanmazlarsa, aksi yöne koşabilirler, ama en azından sen güze bir yemek yersin. Open Subtitles إن لم يعجبو ببعضهم يمكنهم ان يركضو بالإتجاه المعاكس على الأقل انا وانت سنحصل على مكرونه رائعه
    Küreklere yüklenin! - Yanlış yöne kürek çekiyorsun Open Subtitles إقتربو منها أنتم تجذفون بالإتجاه الخاطىء
    Belki de haksızsam yanlış yöne sürüklenecektik. Open Subtitles ان كنت مخطئا كنت سأحرك التحقيق بالإتجاه الخاطئ
    Yanlış yönde çok ileri giderim diye korktuğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم بأنك خائف من أنني سأذهب بعيداً بالإتجاه الخاطئ
    Modası geçmiş silahlarını ateşleyip, tam aksi yönde kaçıyorlar. Open Subtitles إنهم يطلقون من أسلحة منتهية الصلاحية ويهربون بالإتجاه الآخر
    Köpeklerden biri bu tarafa, diğeri de öbür tarafa gidiyor. Open Subtitles أحب هذه الصورة، أحد الكلبين يذهب بإتجاه والثاني يذهب بالإتجاه الآخر
    Şunu söyleyebilirim, eğer geldiğimi görselerdi, diğer yöne kaçarlardı! Open Subtitles دعوني أخبركم بأمر , إن رآني هؤلاء الرجال قادماً فإنهم يفرّون بالإتجاه المعاكس
    ters yöne doğru yavaşLama fikriniz gayet mantıkLı oLduğu için aynı düşünüyoruz diye bi fikre kapıLdım ama dinamik frenLerLe daha iyi bir şansınız var Open Subtitles أعرف بأن هناك طريقة لإبطاء القطار 777 بالإتجاه نحوه بطريقة عكسية لكن سيكون لديك فرصة أفضل بإستخدام المكابح الديناميكية
    Dün koridorda beni görünce diğer yöne kaçtın. Open Subtitles لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس
    Doğru yöne mi gidiyoruz? Open Subtitles . انتظر للحظة هل نحن ذاهبان بالإتجاه الصحيح ؟
    Zıt yöne bakıyordum tabii ki. Open Subtitles لقد كنت أنظر بالإتجاه المعاكس، كما هو منطقي.
    Nehiri geçmek istiyorsanız yanlış yöne gidiyorsunuz. Open Subtitles لو أردتم عبور النهر فأنتم تذهبون بالإتجاه الخاطئ أعرف شخصاً
    Hayır çünkü ters yöne gidiyorum, değil mi? Open Subtitles حسناً ، كلا ، لأني ذاهبٌ بالإتجاه الآخر صحيح ؟
    Garrett ile olan ilişkimi düzeltmede bana yardım et Dan ve ben de paranın doğru yöne doğru akmasını sağlayalım. Open Subtitles ساعدني على إصلاح علاقتي بغاريت، دان و أنا نجعل المال يتدفق بالإتجاه الصحيح من جديد.
    İstediğin için kolu yanlış yöne çevirdiğini asla öğrenemezler. Open Subtitles لن يعرفوا أبداً بأنكِ قمتِ بوضع العقدة بالإتجاه الخاطئ لأنكِ لم تريدين ذلك.
    Bu Siftable video göstermek için ayarlanmış, ve şimdi onu bir yöne doğru döndürsem, video şu yönde dönüyor. diğer yöne çevirirsem, video ters dönüyor. TED هذه السفتبله معدة لعرض الفيديو، وإذا أملتها بإتجاه واحد، سوف يتدحرج الفيديو بهذه الطريقة، وإذا أملتها بالإتجاه الأخر، سوف يتدحرج الفيديو بالمقلوب.
    Kütleçekimine karşı koymak için kütleçekiminin zıddı yönde işleyen bir güç uygulamanız gerekir. Open Subtitles ومن أجل أن تقاوم الجاذبية عليك أن تجد طريقة بإستعمال قوة تعمل بالإتجاه المعاكس للجاذبية
    Bu düşündüğümüz yönde seken bir kurşun izine benziyor. Open Subtitles وهذا يظهر أنه علامة إرتداد تذهب بالإتجاه المناسب
    Diğer yönde ise çok az. Open Subtitles لكن, القليل فقط بالإتجاه المُعاكس, وهذا العمود الأصفر,
    alkollü araba kullanmaktan ters yönde gitmekten ve Polis mülküne zarar vermekten suçlanıyorsunuz. Open Subtitles القيادة بالإتجاه المعاكس في الطريق وتدمير ممتلكات الشرطة
    Sonra öbür tarafa atalım ve dolaşıp çekelim. Open Subtitles ونرمي الحبل بالإتجاه الآخر .ثم نقوم بسحبه من الجهة الاخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus