"بالاحتفال" - Traduction Arabe en Turc

    • kutlama
        
    • kutlamak
        
    • kutlamaya
        
    • Kutlamıyoruz
        
    • kutlayacak bir
        
    • katılacak gibi hissetmiyorum
        
    Lütfen beni affedin, siyah bir adam olarak, kutlama için, Obamanin seçilmesi olağanüstü bir işaretti aslında iyilğin yıllıdır, TED اسمحوا لي كرجل اسود بالاحتفال ان انتخاب اوباما هو اشارة غير عادية على ان الامر هو هنا سنة الاصلاح
    Her sene bir kutlama ve seçim yapmaya, geçit törenleri ve yarışmaları gelenek haline getirdik. TED لذلك، كنا نقوم بالاحتفال كل سنة و نقوم باختيار.. و نقيم منافسات و استعراضات و ما إلى ذلك.
    Eğer duvarı geçmeyi başarırsanız, kutlamak için zaman kaybetmeyin. Open Subtitles أو إن تجاوزتَ السياج فلا تهدر وقتاً بالاحتفال
    Ne demek Noel'i yarın kutlamak? Open Subtitles بدلة الحماية و ننتظر نهاية العالم. ماذا تعنين بالاحتفال بالكريسماس غدا؟
    Bizim kutlamaya dalmamızdan yararlandılar. Open Subtitles أختى، نحن كنّا مشغولين بالاحتفال عندما أخذوا العائدة
    Yıl dönümümüzü kutlamaya devam edeceğimi umuyor. Open Subtitles يقول أنّه يأمل أن أستمر بالاحتفال بعيد زواجنا
    Bir şey yapmayacağız. Kutlamıyoruz. Open Subtitles لا مخططات, لن نقوم بالاحتفال
    Sana özel bir şey almak istedim, gerçek anlamda kutlayacak bir şey. Open Subtitles أردت أنْ أقدّم لكِ شيء مُميّز، شيء يليق حقاً بالاحتفال بهذه المناسبة.
    Bir hafta boyunca yoldaydım, ...ve bir partiye katılacak gibi hissetmiyorum, özellikle de eğer o kadın orada olacaksa. Open Subtitles كنت مسافر لأسبوع, ولا ارغب بالاحتفال خاصة ان كانت تلك المرآة - ستتواجد هناك
    İnsanların dönüşüm sanatıyla bu kadar kolay kandırılmaları, rakunları çok eğlendiriyordu. Bu nedenle her zaferleri için kutlama düzenliyorlardı. Open Subtitles الراكون حقا استمتعوا بهذا البشر تم خداعهم بسهولة من خلال مهارتهم لتحول لذا هم قاموا بالاحتفال على طريقتهم بكل مرة
    Ama şöyle diyeyim şarkıyı bitirdiğimde hoş bir kutlama olacak.* Open Subtitles لكن لنقل إنني عندما أنتهي من عزفها سيكون الجو مليئاً بالاحتفال
    Hayata döndüğün için bir kutlama yapacağız. Open Subtitles سنقوم بالاحتفال نحتفل بانضمامك الى بقية العالم
    Onlara kutlama olduğunu söyle. Open Subtitles . أدعو الجميع وأخبرهم بالاحتفال
    Şu an kutlama yapmak istemiyorlar sanırım. Open Subtitles أظن أنهم لا يرغبون بالاحتفال الآن
    Vay be, bunu kutlamak lazım. Open Subtitles والحقيقة أن هذا سببٌ لنقوم بالاحتفال.
    Temiz geçirdiğimiz süreleri kutlamak gibi bir âdetimiz var. Open Subtitles لدينا تقليد بالاحتفال بايام الاقلاع
    Temiz geçirdiğimiz süreleri kutlamak gibi bir âdetimiz var. Open Subtitles لدينا تقليد بالاحتفال بايام الاقلاع
    Doğum gününü herkes kutlar, fakat dünyadaki son gününü kutlamak var ya işte parti diye ben buna derim. Open Subtitles الكل يحتفل بأعياد الميلاد ...و لكن الاحتفال بآخر لحظاتك في هذا العالم هذا ما أدعوه بالاحتفال
    Hepimiz için otonomi ve saygıyı destekleyerek, toplumun farklılığa karşı direncini kırabilir ve bir vücuda sahip olmayı pek çok şekilde kutlamaya başlayabiliriz. TED عن طريق مناصرة حرية تقرير المصير والمطالبة بالاحترام لنا كلنا نستطيع تغيير مقاومة الناس للتنوع والاختلاف ونبدأ بالاحتفال بالأشكال التي لاحصر لها من الأجساد
    Sanırım sen zaten kutlamaya başlamışsın. Open Subtitles يبدو أنّك بدأت بالاحتفال بالفعل.
    Capua'daki siz, bütün saygın kişilerin şereflendirmesiyle General Cladius Glaber'in himayesini kutlamaya geçelim. Open Subtitles وبحضور أكثر مواطني (كابوا) احتراماً قدِموا ليشاركونا بالاحتفال ! (بحظوة المندوب (كلوديوس جلابر
    Bir şey yapmayacağız. Kutlamıyoruz. Open Subtitles لا مخططات, لن نقوم بالاحتفال
    Bu avı ben yöneteyim, avımızı avlayalım, ve bu gece köyümüz kutlayacak bir sebep bulsun. Open Subtitles دعني أقود هذا الصيد والليلة ستقوم القرية بالاحتفال
    Bir hafta boyunca yoldaydım, ...ve bir partiye katılacak gibi hissetmiyorum, özellikle de eğer o kadın orada olacaksa. Open Subtitles ولا ارغب بالاحتفال خاصة ان كانت تلك المرآة - ستتواجد هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus