"بالاعتبار" - Traduction Arabe en Turc

    • göz
        
    • dikkate
        
    • düşündün
        
    • düşününce
        
    • Özellikle
        
    • hesaba
        
    • elimizdeki özel
        
    Bu elementlerin her birini, hangilerinin bilimsel olarak doğru olması gerektiğini ve hangilerinin hikâyeye ve ruh hâline uyması için itilip çekilebileceğini göz önüne aldık. TED أخذنا بالاعتبار كلاً من هذه العناصر وأيها توجب أن يكون دقيقاًً علمياً وأيها يمكن التلاعب بها لتناسب القصة والمزاج.
    Bunun sahte bir adres olma ihtimalini dikkate aldın mı? Open Subtitles هل وضعتَ بالاعتبار إحتمالية أن يكون هذا عنواناً مزيفاً؟
    Objeleri dünyaya geri salan adamı hiç düşündün mü? Open Subtitles هل أخذت بالاعتبار الرجل الذي كان يعيد بالقطع الأثرية للعالم
    Kardeşim için olan niyetini düşününce... korkarım biraz merhametli davranıyorum. Open Subtitles أخشى أنّي كنت متراخيًا معه وضعًا بالاعتبار نواياه نحو أختي.
    Özellikle de kasabadakileri düşünürsen Jane. Open Subtitles مع الاخذ بالاعتبار , من هم في هذه البلده
    Tartışmalar, dinleyicilerin inançları, kime güvendikleri ve hangi değerlere önem verdikleri hesaba katılarak bir temele oturtulduğunda daha ikna edici olurlar. TED إن الحجج مقنعة أكثر حين تكون قائمة على معرفة جيدة بالجمهور، مع الأخذ بالاعتبار معتقداتهم، وبمن يثقون، وماذا يقدّرون.
    Yüksek seviyede kesinlik görüyor olsam da ayrıntılı şebeke incelemem ve şimdiye kadar taradığımız yerleri denklemden çıkartmam sonucu elimizdeki özel görev için dikkate alınacak birkaç yer bulduğuma inandığımı belirtmek isterim. Open Subtitles بينما آنس مستوى عاليًا من اليقين سيكون إهمالًا إذا أغفلت ذكر أن بعد تحليلات شاملة للشبكة واستبعاد الأماكن التي مشطناها سلفًا أظنني حددت بدقة مكانًا يستحق وضعه بالاعتبار لأجل مهمتنا الراهنة.
    Bu yüzden, farklı ulaşım seçenekleri ve daha ucuz yemek mekânları gibi ihtiyaçları göz önünde bulundurarak şehirleri inşa edersek diğer toplumların ihtiyaçlarını da karşılaşırız. TED لذلك، إن تمكنا من بناء مدن تأخذ بالاعتبار احتياجات الأطفال لوسائل مواصلات بديلة ولأماكن طعام أقل تكلفة، سنلبي حينئذ احتياجات الكثير من السكان الآخرين أيضًا.
    Bunu, müşteriyi kabul edip etmeme konusunda göz önünde bulunduracağım. Open Subtitles ليست شيئاً مهماً ساخذ بالاعتبار سواء قبلت ام لم اقبل بالموكل
    Fakat babanızın ölümünü hafifletici bir neden olarak göz önüne aldığımızda ayrıcalıklarınızın alınmamasına karar verdik. Open Subtitles لكن وضعاً بالاعتبار عامل وفاة والدك المؤسف قررنا ألا نلغي رخصتك
    Mailer'ı dikkate alarak, 44' ü bekliyorum. TED وبالأخذ بالاعتبار ما كتبه"نورمان ميلر"، أنا انتظر عمر الأربعة والأربعين.
    O beyler buraya gelip bana teklifte bulunduklarında... dikkate almadığımız bir sürü şey vardı. Open Subtitles أنت تعرف، عندما قدم الرجلان إلى هنا وقدما لي عرضاً... كانت هناك أشياء كثيرة لم نأخذها بالاعتبار
    Esha, sanırım onu dikkate almalısın. Open Subtitles إيشا، أعتقد بأنك يجب أن تضعيه بالاعتبار
    Kızından bahsetmiyorum bile ama duruşmanın Sloane Moseley'i nasıl etkileyeceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles وهل اخذت بالاعتبار العواقب التي سوف تظهر على سلوان موسلي, ناهيك عن بنته ؟
    Kızından bahsetmiyorum bile ama duruşmanın Sloane Moseley'i nasıl etkileyeceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles صدقني لقد أثرت فيه وهل اخذت بالاعتبار العواقب التي سوف تظهر على سلوان موسلي, ناهيك عن بنته ؟
    Sana söylediğim yöntem üzerinde düşündün mü? Open Subtitles يجب عليك أن تأخذي بالاعتبار... وجود الإجراء الذي تحدثنا عنه
    Her şeyi düşününce, daha kötüye gidebilirdi. Open Subtitles ,أتعلمين, بالأخذ بالاعتبار كل العوامل هذا الحديث كان ليكون أسوء بكثير
    Birkaç kadeh içince nasıl avareleştiğini düşününce zekice bir fikir. Open Subtitles فكرة جيدة مع الأخذ بالاعتبار كيف تكوني عندما تعانين من القليل
    Koca oğlan sen gittiğinden beri epey sessizdi gerçek kimliğini düşününce şaşılacak bir şey yok aslında. Open Subtitles الصاحب الكبير هنا كَانَ هادئ جداً عندما كنت بالخارج وقد كان ذلك متوقعاً مع الاخذ بالاعتبار من تكون في الحقيقة
    Bazı şeyleri kaybetmeden edemem... ..Özellikle misafirlerimizin tutuculukları göz önüne alınırsa. Open Subtitles ليس بدون تضحيّات معيّنة وما لا أستطيع تقديمها بأخذ عفّة ضيفاي الحاليان بالاعتبار
    Bu pek hoş bir laf olmadı. Özellikle de günbatımına kadar hayatta kalmana izin verdiğim düşünülürse. Open Subtitles هذا ليس لطيفًا، وضعًا بالاعتبار أنّي سمحت لك بالحياة حتّى المغيب.
    Sayıları kullanırken gerçekten önemli olan şey insanları hesaba katmaktır. TED ما يهم فعلا هو عندما نستخدم الارقام لدينا لنأخذ بالاعتبار الاشخاص
    Üzgünüm, ama bunun aldatmaca olabilme ihtimalini hesaba katan var mı? Open Subtitles أعتذر، هل يأخذ أحدكم بالاعتبار احتمالية كون هذا متعلق بالسحر؟
    Yüksek seviyede kesinlik görüyor olsam da ayrıntılı şebeke incelemem ve şimdiye kadar taradığımız yerleri denklemden çıkartmam sonucu elimizdeki özel görev için dikkate alınacak birkaç yer bulduğuma inandığımı belirtmek isterim. Open Subtitles بينما آنس مستوى عاليًا من اليقين سيكون إهمالًا إذا أغفلت ذكر أن بعد تحليلات شاملة للشبكة واستبعاد الأماكن التي مشطناها سلفًا أظنني حددت بدقة مكانًا يستحق وضعه بالاعتبار لأجل مهمتنا الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus