"بالانجيل" - Traduction Arabe en Turc

    • İncil
        
    Namınız, Bay Latimer, İncil'e inanan gerçek bir Hristiyan olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles سمعتك , ياسيد لاتيمر هي أنك رجل متقيد بالانجيل ومسيحي حقيقي
    İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daimathat this agreement will always remain kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daima kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    Evet. Hepimiz evde biraz İncil'den hoşlanırız. Open Subtitles نعم ، كلنا استمتعنا بالانجيل في هذا البيت
    Eğer İncil'e inanmazsan, Tanrı seni cehenneme gönderir. Open Subtitles سوف يلعنك الرب في نار جهنم اذا لم تؤمن بالانجيل.
    Zaman zaman düşündüğüm, İncil'den bir ayet vardır. Open Subtitles أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً.
    O aynı zamanda İncil'in gerçeklerini açıklamak için bir tanık almak tüm sunulanlara. Open Subtitles وهي ايضا كإتخاذك مكان الشاهد وكإعلان عن ايمانك بالانجيل لجميع الحاضرين
    Zaman zaman düşündüğüm, İncil'den bir ayet vardır. Open Subtitles أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً.
    Hücre arkadaşım benimle biraz uğraşmıştı bende ona İncil ile saat vermiştim. Open Subtitles رفيقتي في الزنزانة اذتني قليلا لذلك كان علي ان اضربها بالانجيل
    İncil'e inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن بالانجيل ؟
    İncil'de yazıyor. Open Subtitles ذلك مذكور بالانجيل
    - İncil'e inanmak zorundasın, Leslie. Open Subtitles -يجب أن تؤمني بالانجيل يا (ليسلي )
    İncil üzerine yemin ederim. Open Subtitles اقسم بالانجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus