Şiddeti, televizyonda gördüğünüz kadar basit olmadığını, kameralar açılmadan önce haftalarca yaşanan korkuyu vurguluyor muyum? | TED | هل أشير للعنف، كيف أنه ليس بالبساطة التي تظهر على التلفاز، كيف يكون هناك أسابيع من الخوف قبل أن تكون الكاميرا هناك؟ |
Söz konusu param olunca hiçbir şey göründüğü kadar basit değildir. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي لم تعد الأشياء بالبساطة التي تبدو عليها |
Bilmiyorum, demek istediğim hiçbir şey göründüğü kadar basit değildir. | Open Subtitles | لا أدري، كلّ ما أقوله هو أن لا شيء بالبساطة التي يظهر عليها |
Sorun şu ki, eskiden olduğum kadar basit değilm. | Open Subtitles | المشكلة هي أني لم أعد بالبساطة التي كنت عليها |
Düşündüğün kadar basit değil. | Open Subtitles | إنه ليس بالبساطة التي تظنينها. |
-Evet ama umduğum kadar basit olmadı. | Open Subtitles | -ولكن لم يكن ذلك بالبساطة التي توقعتها |
Dr. Lee'ye deyin ki Dr. Evans, bu işin onun söylediği kadar basit olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | اخبر د. (لي) أن د. (إيفانز) تقول أنّ الأمر ليس بالبساطة التي جعلها تبدو |