"بالتأكيد هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii ki
        
    • olduğu kesin
        
    • Tabi ki
        
    • Aynen
        
    • Eminim
        
    • - Elbette
        
    • Elbette o
        
    • bu kesinlikle
        
    • kesinlikle o
        
    Tabii ki kötü durumda ama paranın halledemeyeceği hiçbir şey yoktur. Open Subtitles بالتأكيد هو متهالك لكن ليس هنالك مشكلة مع تواجد النقود لإصلاحها
    Tabii ki o yaptı. Bu dava açıldı ve kapandı. Open Subtitles بالتأكيد هو الجانى لقد كانت قضيه سهلة الحل
    Kurbanların parmaklarını kesmekte kullanılan tırtıklı bıçak olduğu kesin. Open Subtitles أقصد أنّه بالتأكيد هو السكين المسنّن الذي قطع أصابع الضحايا.
    Tabi ki aşk, anne. Aşk işaretleri. Open Subtitles .بالتأكيد هو كذلك يا أمي إنها علامة على الحب
    - Evet, bilete benziyor. Aynen kesinlikle bu. Evet. Open Subtitles .أوه، إنه يبدو هو .إنه بالتأكيد هو
    Kazara kendini vurmadıysa, Eminim kaybolmuştur. Open Subtitles بالطبع لا، فإذا لم يطلق الرصاص على نفسه بالتأكيد هو مفقود
    - Gerçekten mi? - Elbette! Open Subtitles يا للهول، لا بد بأنه ماهر بالتأكيد هو كذلك
    Elbette. O, bilgisayar. TED بالتأكيد. هو جهاز الكمبيوتر.
    Gördüğüm suç mahalline bakılacak olursa, bu kesinlikle cinayet silahının bir parçası. Open Subtitles بناء على مارأيت من مسرح الجريمة فـ هذا بالتأكيد هو سلاح القتل
    Yani bebek bir şempanze. Normal bir bebek değil Tabii ki. Open Subtitles اعني طفل شامبنزي بالتأكيد هو ليس طفل عادي
    Sanırım, beni görmeye geldi Tabii ki, senin için Open Subtitles اعتقد انه هنا لكي يراني بالتأكيد هو كذلك
    Tabii ki. Open Subtitles بالتأكيد هو سوف يكون مرتبطاً اكثر من والد اخر
    Hem onun oğlusun, Tabii ki ilgilenecek. Open Subtitles أنت إبنهُ، بالتأكيد هو مُهتم بأمورك
    Tabii ki öyle. Neden güvenli olmasın ki? Open Subtitles بالتأكيد هو آمن و لماذا لا يكون كذلك ؟
    Tabii ki istiyor. Her neyse, program ne zaman başlıyor? Open Subtitles بالتأكيد هو يريد متى يبدأ البرنامج؟
    Yani, burada daha güvenli olduğu kesin. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هو أكثر أماناً هنا، أليس كذلك؟
    Yani, burada daha güvenli olduğu kesin. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هو أكثر أماناً هنا، أليس كذلك؟
    Tabi ki delilik de elimizde olan başka bir savunma. Open Subtitles الجنون بالتأكيد هو أمرٌ آخر نستطيع استخدامه للدفاع عنك
    - Çünkü o yapmak istemiyor. Tabi ki istiyor. Open Subtitles بالتأكيد هو يريد ، ليس خائفا منك
    Aynen öyle. Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك
    Buna Eminim. Onunla tanışabilir miyim? Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك ,هل هناك فرصة لي بمقابلته؟
    - Elbette yapar. Open Subtitles بالتأكيد بالتأكيد هو أو هي يمكنه فعل ذلك
    - Elbette o. Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك.
    Evet, bu kesinlikle pis kokunun kaynağı. Open Subtitles أجل , هذا بالتأكيد هو مصدر الرائحة الكريهة
    Evet kesinlikle o. Open Subtitles بالتأكيد هو كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus