"بالتركيز على" - Traduction Arabe en Turc

    • odaklan
        
    • konsantre
        
    • odaklanmaya
        
    • vurgulayarak
        
    • çocukları temizlememize karışacak
        
    DB: Onu kafandan çıkar. Çıkar onu kafandan. Tek bir şeye odaklan. TED بروان: لا تقم بالتفكير في هذا فقط قم بالتركيز على ما طلبته منك
    Bu listedeki tüm kadınlarla temas kurmalısın. Üst sıradakilere odaklan. Open Subtitles يجب أن نصل إلى هؤلاء النساء هنا , قم بالتركيز على هؤلاء النساء بالأعلى
    konsantre olun, millet. Göreve devam edin. Ida, güç kaynağından ne haber? Open Subtitles عليكما بالتركيز على المهمة يا قوم عايده، ماذا عن مصدر الطاقة ؟
    Kamera benim ne yaptığıma konsantre olmuştu. Open Subtitles الكاميرا جعلتني أقوم بالتركيز على ما كنت أفعله.
    Geçmişte kaldı. Düşünüyorum da artık geleceğimize odaklanmaya başlamalıyız. Open Subtitles ذلك كان ماضياً، أظن أن علينا البدء بالتركيز على مستقبلنا.
    Clark, özellikle okur-yazarlığı ve eğitimi vurgulayarak, mücadelenin her aşamasında çok önemli rol oynamıştır TED لكنها لعبت دوراً محورياً في كل مرحلة من مراحل الصراع، خصوصاً، بالتركيز على التعليم والتربية.
    Çavuş'un ölümünden sonra şu kapüşonlu çocukları temizlememize karışacak kimse olmayacak. Open Subtitles لذا , بالتخلص من الرقيب , سنكون قادرين بالتركيز على إستئصال
    Ekim'in ilk yarısında gerçekleşen travmatik olaylara odaklan. Open Subtitles بالتركيز على الأحداث المؤلمة تحدث في الجزء الأول من أكتوبر
    Zile bastığında beyin dalgalarını hareket ettirmeye odaklan. Open Subtitles ،عندَالضغطعلىجرس التناغم قم بالتركيز على تحريك موجاتكَ الدماغية.
    -Kendini analiz etmeyi bırak hatırlamaya odaklan sadece. Open Subtitles - لا تصنفي نفسك فقط قومي بالتركيز على التذكر.
    Silahın kabzasını sabit tut Namlusuna doğru odaklan. Open Subtitles القبضة لازالت قومي بالتركيز على المقدمة
    Elini panele koy ve neden kalmak istediğine odaklan. Open Subtitles ضع يدك على المنصة وقم بالتركيز ! على سبب إرادتك البقاء
    Çok iyi bir spor menajeri olmaya odaklan sen. Open Subtitles قم بالتركيز على أن تصبح أفضل عميل رياضي
    Kullanılmamış bir film negatifi üzerine konsantre olarak zihninde gördüğü şeyleri fotoya dökebileceğini iddia ediyordu. Open Subtitles وقد زعم أنه بالتركيز على الجزء الغير متعرض للضوء من النيجاتيف, يمكن أن يقوم بعرض ما يتخيله في عقله في الصور.
    Bu çocuklar hokey oynamaya ve oyunlarına konsantre oldukları sürece onları durdurabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles طالما هؤلاء الأشخاص يلعبون هوكي الديجير و يستمرون بالتركيز على اللعبة لن نوقفهم
    Şimdi sanki hiç bir baskı yokmuş gibi hedefin ortasına konsantre ol. Open Subtitles وبدون أدنى ضغط على المجموع قومي بالتركيز على منتصف الهدف
    Zil sesini duyunca beyin dalgalarını onunkilerden ayırmaya konsantre ol. Open Subtitles عندَ الضغط على جرس التناغم هذا، قمْ بالتركيز على تحريك موجاتكَ الدماغية لفصْل موجاتكَ عن موجاته.
    Bu yüzden böyle şeyler yapmayı bırak ve kendine odaklanmaya başla. Open Subtitles لذا توقف عن القيام بأشياء كهذه وابدأ بالتركيز على نفسك
    İnsanlar ebediyeti düşünmeyi bıraktı ve saatlere odaklanmaya başladılar. Open Subtitles الناس يتوقفون عن التفكير بالأبدية و يبدؤون بالتركيز على الساعات
    Ve tam o anda, Jane gerçekten sevdiğini bildiği o adama odaklanmaya yemin etti. Open Subtitles في تلك اللحظة تعهدت جين بالتركيز على الرجل الذي تعرفه و الذي تحبه
    Hareketlerinin metcezir etkisini vurgulayarak şunları yazdım: "Hayatındaki insanları hiç düşündün mü? TED بالتركيز على تأثير المد والجذر من افعاله كتبت: "هل فكرت سابقاً بالأشخاص في حياتك؟
    Çavuş'un ölümünden sonra şu kapüşonlu çocukları temizlememize karışacak kimse olmayacak. Open Subtitles لذا, بالتخلص من الرقيب, سنكون قادرين بالتركيز على إستئصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus