"بالتظاهر" - Traduction Arabe en Turc

    • davranarak
        
    • yaparak
        
    • davranmaya
        
    • rol
        
    • davranacağım
        
    İkinizi ayıran kişi benmişim gibi davranarak burada olanları saklamalıyız. Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما
    Sana ilgisiz davranarak ona ilgi duymanı sağlamaya çalışıyormuş. Open Subtitles هي تحاول أن تجعل أكثر اهتماماً بها بالتظاهر إنها غير مهتمة
    Terk canavar taklidi yaparak iyi bir maymun olmayı öğretiyordu. Open Subtitles تيرك, كان يعلمنى كيف اكون قردا جيدا بالتظاهر بانه وحش
    Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyormuş gibi yaparak bunu bozma. Open Subtitles لا تفسدها ، بالتظاهر بأنك لا تعرف كل شيء عني
    Sempatik, hassas, başka biri gibi davranmaya zorlanmanın korkunç yükünün altında eziliyor. Open Subtitles جذاب، حساس، يُعاني من عبء ثقيل لكونهُ مُجبر بالتظاهر أنه شخصاً مُختلف.
    Artık kimseye, sanki her şey normalmiş gibi rol yapamayacaktım. TED لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر وكأن كل شيء كان طبيعياً.
    Bak sadece seni yemiş gibi davranacağım, ve ben arkamı döndüğümde sen kaç. Open Subtitles اسمع انا اقوم بالتظاهر بذلك لذا لن تستطيع الهرب عندما استدير تهرب
    Çünkü benim hayatımı kurtarmayacakmışsın gibi davranarak seni aşağılamak istemedim. Open Subtitles لأنني لم أرد إهانتك بالتظاهر بأنكِ لن تقومي هكذا بإنقاذ حياتي.
    Sanırım, o hiç hayatımızda olmamış gibi davranarak onun ölmüş olduğu gerçeğini kabullenmeye çalışıyor. Open Subtitles أحيانًا أعتقد بأنها تحاول التعامُل مع حقيقة أنّه قد رحل بالتظاهر بأنّه لم يكن موجودًا قطّ
    Böyle bir şeyi asla yapmam dememe rağmen yapışkan bir kadın gibi davranarak erkek arkadaşımı ürküttüm. Open Subtitles أنا فقط تحدثت إلى محبوبى بالتظاهر أننى إمرأة دبقة والتى أقسمت ألا أكون هكذا
    gibi davranarak ilk kocamdan kurtuldum. Open Subtitles بالتظاهر بأنني سيئة جداً .في السرير لمدة ثلاث سنين
    Eğer bana yaptıklarını bir fikrin var mı orta ya da ne olursa olsun gibi davranarak ? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عما فعلته بي بالتظاهر بأنك وسيط روحي أو مهما يكن ؟
    Tıpkı telefondaymış gibi davranarak garip durumları önleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك تجنب الكثير من المواقف الحرجة بالتظاهر أنك على الهاتف
    O da, çoktan ölmüş gibi yaparak ölümden kurtuldu. Open Subtitles الطلقةأصابتأذنه،فهربمنالموت، بالتظاهر بالموت
    - Gene içeri gel. 30 saniye dinlermiş gibi yaparak görevini yerine getirdin. Open Subtitles فعلتَ عملك بالتظاهر بأنك كنت تستمع، كان مُسَاعِداً للغاية
    Bu konuşmaya yaşadığıma şaşırmış gibi yaparak başlama. Open Subtitles لا تبدأ هذه المحادثة بالتظاهر بالمفاجأة بأنني على قيد الحياة
    Kim bilir Efendi Wayne, eğleniyor gibi davranmaya başlarsanız tesadüfen eğlenebilirsiniz de. Open Subtitles تبدأ بالتظاهر بأنك تستمتع بوقتك .و ربما تصادفك حادثة صغيرة
    Eve dönecekmiş gibi davranmaya devam edemem artık. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار بالتظاهر بأنّه سيرجع للبيت.
    Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Open Subtitles أو سنستمرّ بالتظاهر أنّه لا يوجد ما يشغل بالك؟
    Organizasyonumuza sızmış birisi sanki buraya davet edilmiş gibi rol yaptı. Open Subtitles شخص ما الذى تسلل لمنظمتنا بالتظاهر أنه شخص ما دعوناه اليوم
    Ve ne zaman şimdiye kadar karşılığını aldığım, seninle olan ilişkimin üzerindeki, sadece rol yaparak önleyebildiğim öfkenin, bir etkisi kalmadığı için yaptım. Open Subtitles وحينما تتبع ذلك عواقب الإستياء إزداد بسبب علاقتي معك والذي علمت أنه يمكن إزالته بالكامل بالتظاهر
    Bu soruyu bana hiç sormamışsın gibi davranacağım. Open Subtitles سأقوم بالتظاهر بأنكلم تسألني ذلك مهلا ، تظاهر كما تريد
    Gloria mışsın gibi davranacağım, tamam mı? Open Subtitles انا سـ ابدأ بالتظاهر انك جلوريا, حسنا?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus